Krennlavarioù ar c'hannadig parrez (1925-1939)
Dictons et maximes collectés dans la collection des "Kannadig Intron Varia Kerzevot (1926-1939)".
O Breizh douar ar sent, a-greiz kalon m’ho kar
Bro all ken kaer n’eus ket war an douar. |
O Bretagne, terre des saints, je vous aime de tout mon coeur,
Il n'y a aucun pays aussi beau sur la terre entière.
|
Hirroc’h an amzer ‘vit an den
Kaout pasianted ne faêz ken |
Quand pour l'homme le temps est long
C'est surtout la patience qui lui manque |
Evit bevañ gant levenez
Karit Jezus hag ar werc’hez. |
Pour vivre heureux
Il faut aimer Jésus et la Vierge. |
Bloavezh Mat a reketan deoc’h
Ra yeo an traoù en-dro ganeoc’h
Kalz Yec’hed ha Prosperite
Ar baradoz e fin ho puhez. |
Je vous souhaite une bonne année
Que vos affaires tournent rond Santé et prospérité Et le paradis à la fin de votre vie. |
An iliz eo ti an holl barrezioniz.
|
L'église est à tous les paroissiens.
|
Da c’houel ar chandelour
Deiz da bep micherour Nemet d’ar c’hemener Ha d’al luguder. |
A la fête de la chandeleur
Le jour pour tous les ouvriers Sauf aux tailleurs Et aux mollassons. |
An dilhad kaer, an dantelezh
Ne guzhont ket alies santelezh. |
Beaux habits et dentelles
Cachent rarement la sainteté. |
Diaesañ tra da gas d’ar foar :
Ur c’hi hep trotal Div vaouez hep kaozeal. |
Le plus difficile à la foire
C'est d'y trouver un chien qui ne trotte pas Et deux femmes qui ne papotent pas. |
Evit bevañ gant levenez
N’eus ket ezhomm aour na perlez.
|
Pour vivre heureux
on n'a besoin ni d'or ni de perles |
Bloavezh Mat ! ma mignoned ! Bez ‘vo plouz skañv ha greun pounner Ma servichomp giz m’eo dleet An hani zo mestr an amzer. |
Meilleurs voeux mes amis ! Paille légère et grains lourds A celui qui servira comme il se doit Celui qui est le maître du temps |
Bezañ warlec’h ar mare da besketiñ
Zo troiñ mein barzh ar stêr da sec’hiñ. |
Râter la saison de la pêche C'est comme tourner des pierres dans la rivière pour les sécher. |
Sarrit an ilis, marv ar feiz !
|
Fermez les églises, la foi se meurt ! |
N’eus kozh botez kement ha n’he defe he c’hoar
Ha mare pe vare an den a gav e bar. |
Il n'y a pas de vieilles chaussure qui ne trouve pas sa soeur Et de temps en temps l'homme trouve sa moitié |
Ur gwaz ever, ur wreg lipouz A gousko abred war ar plouz. |
Un homme qui boit, une femme gourmande Dormiront rapidement sur la paille |
Ul lommig dour a vez roet
D’an emzivad en e sec’hed
A dalvo, hervez lavar Jezus
En neñv, ur gurunenn skedus. |
Une goutte d'eau qui est donnée A l'orphelin qui a soif Vaudra dans l'éternité - selon Jésus Une couronne glorieuse. |
Den fur, a-barzh ober netra A gemer muzul da gentañ |
Un homme sage enfin d'entreprendre Prends d'abord la mesure des choses. |
Alies ar gwellañ da welet, Zo ar fallañ da gavet |
Souvent le plus aguichant Est le plus mauvais parti. |
Neb n’avantur netra Na koll na gounit ne ra ! |
Celui qui n'essaye rien Ne perd ni ne gagne rien. |
Redek bro Da dud zo Ra gwall dro |
Courir le pays, pour certains, N'apportent que désagréments. |
Gwelloc’h ijin eget nerzh Em eus klevet eus meur a berzh. |
Il vaut mieux de l'inventivité plutôt que de la force, D'après ce que j'entends de tout côté". |
Ar marv, ar varn, an Ifern yen Pa o soñj den, a tle krenañ Foll eo na preder e spered Gwelet ez eo ret decedañ.::(enskrivadur Ar Merzher) |
La mort, le jugement, l'enfer froid Quand on y pense il faut trembler Il faut être fou de ne pas penser Qu'il faudra bien décéder. (Inscription sur l'église de La Martyre) . |
Bezañ paotr fin a dalv arc’hant Lez da lavaret an dud diskiant. |
Etre intelligent rapporte de l'argent Il faut laisser dire les gens sans discernement. |
Dre re gaozeal E taper e fall |
A trop parler, Cela nous retombe dessus. |
Arabat klask pemp troad d’ar maout : mont eeun atav. |
Il ne faut pas chercher cinq pieds au bêlier, Il faut toujours aller droit devant. |
Da bardon Sant Jili (Eliant) Mat ar c’helien da zibri Da bardon Torc’h Merenn vihan war beg ar forc’h Da bardon ar Rozer’ Kaset merenn vihan d’ar gêr. |
Au pardon de Saint Gilles d'Elliant, Les mouches sont bonnes à manger ; Au pardon de Tourc'h, La collation au bout de la fourche ; Au pardon du Rozaire Apporter son goûter à la maison. |
Mont d’an oferenn ha roiñ kerc’h Ne ra da zen chom warlec’h. |
Aller à la messe et donner de l'avoine Permettent à beaucoup de ne pas être à la traine. |
Etre c’hoari ha farsal, E vez laret ar wirionez da galz. |
Tout en jouant et plaisantant,' On peut dire la vérité à beaucoup de gens. |
An hini a ra vad en dra c’hell Ne vo ket drouk dezhañ mervel |
Celui qui fait le bien Ne craint pas la mort. |
Tri dra zo, n’hello den tec’het diouto 1. Lagad Doue 2. Mouez ar goustianz 3. Taol ar marv |
On ne peut échapper à trois choses : 1.L'oeil de Dieu, 2. la voix de la conscience 3. la mort. |
Kant bro, kant kiz Kant iliz, kant tour |
Cent pays, cent guises, Cent églises, cent tours. |
Evit tapout louarn pe gad E ranker sevel mintin mat |
Pour attraper le renard ou le lièvre Il faut se lever tôt. |
Ne lavar ger da wreg na da big Ma ne fell ket dit e vez publik. |
Ne dîtes rien ni aux femmes ni aux pies, Si vous ne voulez pas que ce soit répété sur tous les toits. |
Al labour hag ar bedenn A vag hag a yac’ha an den. |
Le travail et la prière, Nourrisent et fortifient l'homme. |
Pet ha pet, doktored bras da welet, ha melloù ezen da gaout ! |
Combien paraissent grands docteurs, et ne sont que des ânes ! |
Ha nag ho pefe da leve Leon ha Treger ha Kerne Gant ho tanvez ne brenfec’h ket Un hanter devezh eürusted. |
Et si vous aviez en rente Le Léon, le Trégor et la Cornouaille Avec vos biens vous n'achèteriez pas Une demi-journée de bonheur. |
E Landudal n’alumer ket A c’houlou koar d’an ofern-bred Ar mel a lipomp Ar c’hoar a werzhomp En ostaliri yeont ganeomp. |
A Landudal on n'allume pas De bougies à la grand-messe Nous mangeons le miel Nous vendons la cire C'est pour nous à l'auberge ! |
Ar frouezh zo diouzh ar wezenn , an oberou diouzh an den Deus sac’h ar glaouer, ne teu ket traoù gwenn. |
Le fruit vient de l'arbre, les actions viennent de l'homme Du sac du charbonnier ne sort rien de blanc. |
Ar pennou golo a zav an uhelañ. | Les têtes vides sont celles qui dépassent les autres. |
Ma fell dit eostiñ Morse re abred ne hadiñ. |
Si tu veux récolter Jamais tu ne sémeras assez tôt |
Daou hent a gas da baour : Laerezh ha labourat d’ar sul. | Deux chemins mènent à la pauvreté : voler et travailler le dimanche. |