Balanou
1. Signification
Balanou tire son nom de Banal nom breton désignant le genêt.
Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe – eg – comme dans Banaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe – ou – est une des marques du pluriel en breton.
Balanou doit donc se traduire sans ambiguité par « Les Genêts », et doit s’écrire avec un seul L et un seul N.
Les formes anciennes sont : An banazlou (1540), Balanou (1681).
Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe – eg – comme dans Banaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe – ou – est une des marques du pluriel en breton.
Balanou doit donc se traduire sans ambiguité par « Les Genêts », et doit s’écrire avec un seul L et un seul N.
Les formes anciennes sont : An banazlou (1540), Balanou (1681).
Il semble que ce nom ait supplanté le nom Kerderien qu'on trouve écrit kerderyen en 1540, et en 1681 il est précisé Balanou ou Kerderien.
2. Formes anciennes
An Banazlou
|
1540
|
Archives Départementales de Loire-Atlantique. Nantes
|
B 2011
|
Balannou
|
1618
|
Archives Départementales du Finistère. Quimper
|
A 85
|
Balanou
|
1681
|
Archives Départementales du Finistère. Quimper
|
A 87
|
|
1790
|
Archives Départementales du Finistère. Quimper
|
Recensement
|
Balannou
|
1834
|
Archives communales d’Ergué-Gabéric
|
Ancien cadastre
|
|
2006
|
Service Technique. Ville d’Ergué-Gabéric.
|
Cadastre
|
|
2006
|
Carte Institut Géographique national
|
3. Recensement de 1790
Mathias Piriou
|
M
|
Métayer, actif
|
40
|
Marie Jeanne Le Roux
|
F
|
Femme
|
39
|
François Le Gall
|
M
|
Domestique
|
33
|
Izabelle Le Berre
|
F
|
"mineure"
|
6
|
4. Cadastre de 1834
5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)
Néant
Retour Villages d'Ergué-Gabéric