Kerhamus

Kerhamus (Kerhamuz)

 

1. Signification

Là encore les formes anciennes nous donnent l’explication du nom. Il s’agit de Kêr + Le Camus. Au Moyen Âge on n’écrivait pas les mutations après l’article ; on trouve donc la forme An Camus. La mutation apparaît après la réforme orthographique du père Maunoir : An Chamus (ch se prononce comme c’h aujourd’hui) et par adoucissement, le /c’h/ est devenu /h/ aspiré.

On a donc la forme Kerhamus fixée depuis le cadastre de1834.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerancamus

1600

A.D.F.

A 141

Kerencamus

1647

A.D.F.

32 J 80

Queranchamus

1681

A.D.F.

A 89

Kerancamuz

1682

A.D.F. A 88

 

Kerhamus

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

 

3. Recensement de 1790

Jean Le Quilliou
M
Journalier
36
Marie Le Bloc'h
F
Femme
30
Marie Le Quilliou
F
Fille
3
Françoise Le Quilliou
F
Fille
1


4. Cadastre de 1834

Néant

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kergonan

Kergonan 

 

1. Signification

Voici un nom très commun composé de Kêr + Conan. Saint Conan a donné son nom à quatre ducs deBretagne.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerconnan

1426

Réformation de la noblesse bretonne

Kerconan

1448

A.D.F.

A 85

Kergonnan

1536

Réformation de la noblesse bretonne

Kergonan

1540

A.D.L-A.

B 1217

Kerconnan

1678

A.C.E-G.

B.M.S.

Kergonan

1682

1834

A.C.E-G.

A.C.E-G.

B.M.S.

Ancien cadastre

Kergonan

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

 

François Roduet
M
Actif, métayer
36
Marie Jeanne Lours
F
Femme
31
François Roduet
M
Fils
8
Joseph Roduet
M
Fils
5
Marie Roduet
F
Fille
1
Corentin Lours
M
Frère
24
Anne Le Queneudeur
F
Femme
26
Jean Lours
M
Frère
21
Grégoire Barré
M
Actif, métayer
26
Anne Le Roux
F
Femme
28
Jeanne Barré
F
Fille
5
Anne Barré
F
Fille
2
Jean Barré
M
Frère
21
Magdelaine ?
F
Domestique
26
Marie Piriou
F
Domestique
20
Corentine Barré
F
Domestique
13
François Le Page
M
Domestique
21
Jean Le Brëus
M
Actif, cultivateur
27
Louise Moysan
F
Femme
26
Jeanne Louise Le Brëus
F
Fille
4 mois
Vincent Gourmelen
M
Journalier
41
Elizabeth Barré
F
Femme
38
Marie Le Bronnec
F
Nièce
9
Giles Henry
M
Journalier
45
Marie Jeanne Le Gall
F
Femme
36
Grégoire Henry
M
Fils
1
Marie Le Moal
F
Veuve
57
Françoise Huitric
F
Fille
30
Laurent Morvan
M
Journalier
48
Marie Barré
F
Femme
42
Alain Morvan
M
Fils
11


4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kergoant

Kergoant (Kergoan)

 

1. Signification

Nous trouvons ici une confusion entre deux noms bretons à la prononciation proche gwan et koantGwan signifie faible et koant, beau. Les formes anciennes nous sont ici très précieuses car elles nous donnent l’étymologie du nom : il s’agit de goan, orthographié aujourd’hui gwan. Le véritable nom devrait s’écrire Ker ar Gwan. Le village du faible. Mais l’article an ou ar est tombé depuis longtemps. Optons donc pour Kergoan pour faire un clin d’œil au Moyen-Age breton, même si l’on peut comprendre que les habitants du lieu préfèrent Kergoant, le beau village. L’un n’empêche pas l’autre.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerangoan

1448

1684

A.D.F.

A.C.E-G.

A 85 B.M.S.

Kerangouan

1678

A.C.E-G.

B.M.S.

Ker an goann

1682

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerangoant

1454

1688

1834

A.D.F.

A.C.E-G.

A.C.E-G.

A 85 B.M.S.

Ancien cadastre

Querangoüan

1680

A.D.F.

A 87

Kergoant

1946

1962

I.N.S.E.E.

A.C.E-G.

Nomenclature cadastre

 

3. Recensement de 1790

René Seznec
M
Actif, cultivateur
43
Marie Crédou
F
Femme
35
Marie Seznec
F
Fille
17
Jean Louis Huitric
M
Domestique
32
Pierre Le Queuneuder
M
Domestique
26
Alain Jannes
M
Domestique
29
Marie Kerdiles
F
Domestique
20
Marie Raoult
F
Domestique
17
Marie C'hoaler
F
Domestique
24
Michel Mevellec
M
Cultivateur
50


4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ancienne habitation : située à 4,8km au nord-est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section C1 - Parcelle 127

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en remise, orientée au nord 

                     - 1 porte et 1 fenêtre sur la façade principale, 1 porte bouchée en façade postérieure

                     - 1 cheminée affleurée de 2,40m de large et 1,5m de haut avec consoles, linteau de pierre et piedroits chanfreinés

                     - charpente refaite ainsi que le haut des murs, échelle ancienne en bois

                    Communs et bâtiments annexes :

                     - 1 étable mitoyenne avec le bâtiment principal à 2 portes au nord et 2 fenêtres au sud, à l'est une remise moderne

                     - le reste des bâtiments est récent 

                     - 1 puits ancien à section circulaire de 0,95m de haut et 1,4m de diamètre      

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : gros appareil régulier de granit (pierre de taille)

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise

                   Communs et bâtiments annexes :                 

                   Murs : gros appareil régulier de granit (pierre de taille)

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise       

                                    

Décor :       Bâtiment principal :

                   porte en arc en plein cintre et à piedroits chanfreinés sur la façade principale

                   Communs et bâtiments annexes :                  

                   - étable mitoyenne : portes à piedroits chanfreinés, 1 fenêtre à linteau et piedroits chanfreinés

                   et traverse de pierre

 

Dates et inscriptions : Communs et bâtiments annexes :                  

                                   1867, année indiquée sur le linteau de la fenêtre de la remise à l'est

                           

Observations particulières :    - ébrasement intérieur des ouvertures                 

                                                - fenêtre du bâtiment principal : linteau moderne de ciment

                                               - derrière l'habitation actuelle, 1 remise très remaniée à 2 petites fenêtres formées de 4 pierres,

                                               1 porte large à linteau droit et piedroits chanfreinés

                                               - le puits a été déplacé : il se trouvait auparavant devant la façade nord du bâtiment principal

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kergaradec

Kergaradec (Kergaradeg)

 

1. Signification

Ce nom est composé de Kêr + Caradec un nom de personne bien connu et qui signifie homme au grand cœur.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kercaradec

1540

A.D.L-A.

B 2011

Kergaradec

1617

1834

A.D.F.

A.C.E-G.

A 38

Ancien cadastre

 


3. Recensement de 1790

Jean Pennanec'h
M
Actif, cultivateur
32
Marie Jeanne Berrou
F
Femme
34
François Pennanec'h
M
Fils
7
Marie Catherine Pennanec'h
F
Fille
3
Marie Anne Pennanec'h
F
Fille
7 mois
Corentin Uquen
M
Domestique
40
Jean Berrou
M
Domestique
18
Marie Cuzon
F
Domestique
20
Jeanne Rannou
F
Veuve
55
Yves Hemon
M
Actif, cultivateur
41
Barbe Lozeac'h
F
Femme
33
Corentin Hemon
M
Fils
9
René Hemon
M
Fils
2
Yves Talayen
M
Journalier
48
Jeanne Colorec
F
Femme
57
Marie Jeanne Talayen
F
Fille
23
Laurent Le Page
M
Epoux
25

 

4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerganou

Kerganou 

 

1. Signification

Ce nom est formé de kêr + Canou. Canou est un nom de famille écrit Cathnou en vieux breton. On le retrouve en composition dans la commune de Plougasnou : Ploi Cathnoue en 1040.

Cathnou est devenu Caznou puis Kanou. Avec la mutation K/G après kêr la forme Kerganou s’impose. Il faut traduire par le village de Kanou.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kergannou

1539

A.D.L-A.

B.2036

Kercaznou

1542

A.D.F.

A 85

Kerganou

1622

A.D.F.

60 G 2

Kerganou

1677

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerganou

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Marie L'Hervéat
F
Veuve de Guillaume Talayen
36
Marie Jeanne Talayen
F
Fille
4
Marie Corentine Talayen
F
Fille
4
Guillaume Jean Talayen
M
Fils
1
Yves Le Manchec
M
Actif, cultivateur
51
Louise Philippe
F
Femme
47
Catherine Le Manchec
F
Fille
20
Louise Le Manchec
F
Fille
12
Marie Jeanne Le Manchec
F
Fille
10
François Le Manchec
M
Fils
4
Magdelaine Cosquer
F
Mère
69
Alain Trolez
M
Journalier
42
Margueritte Pogam
F
Femme
40
Alain Trolez
M
Fils
12
Margueritte Trolez
F
Fille
8
Jeanne Trolez
F
Fille
6
Pierre Trolez
M
Fils
4
Jean Thomas Le Corre
M
Journalier
33
Margueritte Le Balc'h
F
Femme
21


4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kergamen

Kergamen 

 

1. Signification

Kergamon est devenu Kergamen dans la prononciation locale. C’est cette forme qui s’est imposée aujourd’hui, peut-être pas à tort. On trouve en effet à Port-Louis dans le Morbihan un Kergamenan qui devient Kergamon. Camenen est un nom porté en Bretagne, il pourrait être à l’origine de cette deuxième partie du toponyme qui resteobscur.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kergamon

1500

A.D.L-A.

B 2012

Kergamon

1540

1682

1790

A.D.F.

A.C.E-G.

A.D.F.

 

B.M.S.

Recensement

Kergamen

1834

1962

A.C.E-G.

Ancien cadastre cadastre

 

3. Recensement de 1790

Jeanne Cozic
F
Veuve
58
François Barré
M
Journalier
37
Apolline Le Gall
F
Femme
51
Berthelemy Barré
M
Mineur
6


4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerfres

Kerfres (Kerfrez)

 

1. Signification

Le nom date au moins du XIIIe siècle et le lieu abritait une famille noble en 1426. Le manoir possédait également un moulin : Meilh Kerfrez.

Le toponyme est formé de Kêr + frez et possède un équivalent à Penmarc’h. Il n’a rien à voir avec /fresk/ frais comme pourrait le suggérer une graphie isolée de 1540. Albert Deshayes propose un emprunt au vieux français fres qui signifiait vif, ardent.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerfres

1426

Réformation de la noblesse bretonne

Kerfrès ysellaff

1458

 

 

Kerfrès huellaff

1458

 

 

Kerfresque

1540

A.D.L-A.

B 2011

Kerfres

1834

1962

A.C.E-G.

cadastre

Ancien cadastre

Kerfrez

1946

I.N.S.E.E.

nomenclature

Kerfres

2000

IGN

Carte 0519 ET

Kerfrez

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

 

Jeanne Craon
F
Journalière
62
Jeanne Craon
F
Fille
30
Alain Seznec
M
Actif, cultivateur
28
Marie Le Floc'h
F
Femme
29
André Kergoat
M
Domestique
22
Joseph Kergoat
M
Domestique
14
Perrine Le Dervouet
F
Domestique
52
Louise Le Guilly
F
Domestique
23
René Laurans
M
Actif, cultivateur
37
Marie Jeanne Le Nair
F
Femme
37
Marie Jeanne Laurans
F
Fille
18
René Laurans
M
Fils
13
Jeanne Laurans
F
Fille
10
Guennolé Laurans
M
Fils
9
Jean Perron
M
Domestique
15
Marie Jeanne Le Petillon
F
Domestique
28

 

4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Bâtiments anciens : situés à 2,5km au nord-ouest du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section G3 - Parcelle 451

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en remise, orientée au sud 

                     - 1 porte et 5 fenêtres sur la façade principale

                     - 1 cheminée affleurée de 2m de large et 1,5m de haut avec consoles et linteau de pierre

                     - charpente refaite avec toiture et hauteur des murs, escalier ancien droit en bois

                    Communs et bâtiments annexes :

                     - 1 four en pierre de taille orienté au sud, en forme semi-circulaire de 2,30 m de haut et 2,5 m de large

                     - 1 remise à 2 portes et 2 "meurtrières"          

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : moyen appareil régulier de grès

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise

                   Communs et bâtiments annexes :                 

                   Murs : moyen appareil régulier de grès et granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise       

                                    

Décor :       Communs et bâtiments annexes :                  

                   - 1 porte en plein-cintre à piedroits chanfreinés

                   - 1 porte à linteau de pierre et piedroits chanfreinés

Dates et inscriptions : Bâtiment principal :

                                   1813, année indiquée sur le linteau de la porte

                                   Communs et bâtiments annexes :                  

                                   - 1819, année indiquée sur la porte en plein-cintre

                                   - écriture sur le linteau droit de l'autre porte :  MENEC

                                                                                                                  Y : MBERTH °LOMEM:R: 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerelan

Kerelan (Kerhêlan)

1. Signification

Il faut voir dans ce nom un composé Ker + Haelan. Hael est un nom d’homme qui signifie généreux. Le diminutif aujourd’hui disparu /an/ équivaut à /ic/. Kerhelan est à rapprocher de Kerhelou qui a la même origine.

 
 

2. Formes anciennes

 

Kerhelan

1489

A.D.F.

1G86

Kerelan

1571

A.D.F.

1G108

Querelant

1656

A.D.F.

1G108

Kerellan

1681

A.D.F.

A 38

Kerelan

1834

1962

A.C.E-G.

A.C.E-G.

Ancien cadastre cadastre

Kerellan

1946

I.N.S.E.E.

nomenclature

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Kerdudal

Kerdudal

1. Signification

Les formes anciennes ne laissent aucun doute. Nous avons ici le patronyme Tugdual du nom du fondateur de l’évêché de Tréguier et quia donné aussi le nom Landudal, paroisse proche d’Ergué-Gabéric.

Tugdual est devenu Tudal puis Dudal. Actuellement, ce lieu est prononcé /Kerzu’l/.

Si le D intervocalique n’est plus entendu, plus étonnante est la mutation T/Z alors qu’on s’attend à trouver T/D. La forme Kerdudal est donc étymologiquement plus pertinente.

 
 

2. Formes anciennes

 

Kertugoal

1485

A.D.F.

A. 85

Kerdudoel

1488

A.D.L-A.

B 2012

Kertugdoal

1539

A.D.L-A.

B 2012

Kertudal

1548

A.D.F.

5J24

Kerdudal

1685

1834

A.C.E-G.

A.C.E-G.

B.M.S.

Ancien cadastre

Kerdudal

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Hervé Jean Le Pétillon
M
Actif, cultivateur
26
Jeanne Huitric
F
Femme
25
Marie Jeanne Le Pétillon
F
Fille
2 mois
Marie Le Bouder
F
Mère
50
René Le Pétillon
M
Frère
14
Maurice Le Pétillon
M
Frère
10
Marie Catherine Le Pétillon
F
Soeur
9
Guennolé Le Pétillon
M
Frère
7
René Le Gat
M
Domestique
21
Marie Le Guilly
F
Domestique
26
François Caugant
M
Actif, cultivateur
42
Marie Louise Le Mahé
F
Femme
34
François Caugant
M
Fils
15
Marie Barbe Caugant
F
Fille
12
Marie Françoise Caugant
F
Fille
9
Joseph Caugant
M
Fils
4
Claude Launay
M
Domestique
30
Marie Anne Le Dorz
F
Domestique
40
Noël Quiniou
M
Journalier
36
Jeanne Le Mao
F
Femme
40

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Kerfort

Kerfort (Kerfors)

 

1. Signification

Fors est un nom que l’on trouve régulièrement en toponymie bretonne : Keranfors à Guimiliau, à Plougonven et à Plouigneau, Forsluiziec et Fors Quilly en St Eloi.

Il faut y voir un emprunt au français Fort. Il désigne donc un lieu fortifié. Kerfors est resté manoir jusqu’à la Révolution. Les Kerfors étaient une famille noble d’Ergué dont on connaît plusieurs représentants au XVe siècle comme Charles Kerfors (32J81).

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerfors

1408

B.S.A.F.

1898

Kerfors

1540

1604

1653

 

 

Kerforz

1685

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerfort

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Kerfort

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

 

Yves Alain
M
Journalier
48
Catherine Kergéost
F
Femme
58
Marie Catherine Le Cloarec
F
Fille
30
Joseph Léveque
M
Epoux
30

 


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Manège à battre : situé à 2km au nord-est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section G3

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : le seul bâtiment de ce genre dans la commune, parfaitement intact sauf l'outillage intérieur.

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en remise,  

                     - 2 portes et 4 lucarnes (ouvertures percées à même la toiture) sur la façade principale, 

                    Communs et bâtiments annexes :

                     - 2 anciennes chaumières : granges ou étables sans caractère particulier          

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : moyen appareil régulier de grès

                   Ouvertures : bois                    

                   Toiture : ardoise

                                                                   

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerdevot

Kerdevot (Kerzevot)

 

1. Signification

Il ne semble pas ici qu’on ait affaire à un nom patronymique après Kêr. Le lieu, où se tiennent une chapelle et un sanctuaire dédiés à la Vierge Marie (Notre Dame de Kerdévot) est intimement lié à une tradition anti pesteuse suite à la célèbre peste d’Elliant au XIVème ou au XVème siècle. La Vierge de Kerdévot a la réputation d’avoir arrêté la Peste au gué de Roudou Bloud d’où une dévotion séculaire qui s’exprime lors du pardon du deuxième dimanche de septembre. Dévot est un emprunt au français dévot qui signifie dévoué. Il est utilisé pour nommer un ruisseau qui naît près de la chapelle de Bosudig près de la Salleverte. Dour Devot, le ruisseau de dévotion. Kerdevot prononcé en breton Kerze’od signifie donc le village de la dévotion.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerzevot

1439

A.D.F.

Testament de Jean Le Moyne

Kerdevot

1540

A.D.L-A.

B2011

Kerdévot

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Joseph Corentin Mahé
M
Actif, veuf, cultivateur
49
Jeanne Kerreun
F
Domestique
55
Joseph François Mahé
M
Actif, cultivateur
26
Anne Danion
F
Femme
20
François Mahé
M
Frère
22
Joseph Quiniou
M
Domestique
22
Marie Jeanne Briand
F
Domestique
25
Suzanne Coray
F
Domestique
19
Alain Lozeac'h
M
Aubergiste
33
Marie Laurence Le Clec'h
F
Femme
29
Marie Catherine Lozeac'h
F
Fille
4
Catherine Le Queuneuder
F
Domestique
20

 


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ancien manoir très bien restauré situé à 3,8 km à l'est du bourg

Localisation : Cadastre : 1962 - Section : D2 - Parcelle : 215

Description :

      - orienté à l'ouest

      - plan rectangulaire, maison simple en profondeur

      - sur la façade principale : > 3 travées régulières, avec au sud : 1 porte et 5 fenêtres,

et au nord : 1 porte et 2 fenêtres

                                                 > 1 fenêtre à piedroits chanfreinés

                                                 > 1 porte à linteau et piedroits chanfreinés

                                                 > toutes les fenêtres du rez-de-chaussée disposent de barreaux

      - sur la façade postérieure : > 3 fenêtres à l'étage

                                                   > 1 porte en plein-cintre bouchée

                                                   > 1 espèce d'oculus à l'étage et 1 lucarne sur le toit (pigeonnier ?)

      - pignons : > 1 corniche de pierre

                        > 3 belles souches de cheminée en pierre de taille (1 au nord, 2 au sud)

 

Matériaux : 

      Murs : moyen appareil irrégulier de granit et de grès recouvert d'un enduit (coins en pierre de taille)

      Ouvertures : gros appareil de granit

      Toiture : ardoise (anciennement en chaume)

 

Inscriptions :

      linteau de la porte de la aprtie nord

                                                

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerellou

Kerellou (Kerhêlou)

 

1. Signification

Kerellou est un nom commun en toponymie. Il apparaît quatorze fois en Finistère. Francis Gourvily voit une forme Kêr+Haelou. Un nom d’homme qui signifie généreux. Kerellou devrait donc s’écrire avec un/l/ et si on veut respecter l’étymologie le nom devrait garder le/h/.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerhezrou

1426

Réformation noblesse bretonne

Kerellou

1536

Réformation noblesse bretonne

Kerhellou

1664

B.S.A.F.

1894

Querhelou

1679

A.D.F.

A 87

Kerhelou

1683

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerelou

1685

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerellou

1834

1962

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Kerellou

2002

I.G.N.

Carte 0519 ET

 

3. Recensement de 1790

Grégoire Daouedal
M
Journalier
54
Anne L'Ardiagon
F
Femme
53
François Daouedal
M
Fils
18
Jacques Uquen
M
Journalier
28
Jeanne Le Borgne
F
Femme
29
Marie Guilly
F
Mère
60
Alain Uquen
M
Journalier
40
Apolline Hémon
F
Femme
35
Jean Uquen
M
Fils
10
Marie Uquen
F
Fille
1
Pierre Lozéac'h
M
Actif, cultivateur
30
Jeanne Le Bescond
F
Femme
31
Joseph Le Roux
M
Domestique
26
René Le Kernévez
M
Domestique
21
Marie Picard
F
Domestique
24
Louis Le Roux
M
Actif, cultivateur
29
Laurence Le Meur
F
Femme
25
Louis Le Roux
M
Fils
0
Anne Le Roux
F
Soeur
21
Yves Le Goff
M
Domestique
35
Jean Le Berre
M
Domestique
19
Hervé Pennanec'h
M
Domestique
18
Charles Le Queuneuder
M
Actif, cultivateur
53
Anne Le Calvez
F
Femme
43
Louis Le Queuneuder
M
Fils
17
Jean Le Queuneuder
M
Fils
14
Marie Corentine Le Queuneuder
F
Fille
16
Marie Louise Le Queuneuder
F
Fille
11
Anne Le Queuneuder
F
Fille
21
Jean Le Yaouanc
M
Epoux
30
Anne Le Yaouanc
F
Fille
0
Anne Gabrielle Aubert
F
Pensionnaire
28
Marguerite Calloc'h
F
Veuve, coureuse
40
Corentine Berrou
F
Coureuse
30
Anne Le Mévellec
F
Veuve
70
       



4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ancienne habitation : exploitation la plus au sud du hameau situé à 1km à l'est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section E1 - Parcelle 12

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : 2 anciennes habitations conservées dans leur disposition ancienne.

 

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en remise, orientée au sud, 

                     - 1 porte et 2 fenêtres en façade principale, 1 porte sur la face postérieure

                     et 1 porte comblée sur la face latérale gauche, 

                   

                   Communs et bâtiments annexes :

                     - poulailler orienté à l'ouest 

                    - 2 portes sur la façade principale et des fenêtres aveugles sur les autres faces           

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : petit appareil irrégulier de grès et granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise (anciennement chaume)

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   Murs : petit appareil régulier de schiste et grès

                   Ouvertures : gros appareil de granit                     

                   Toiture : ardoise 

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   - porte et fenêtre avec linteau droit mouluré en accolade

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   - porte à linteau droit chanfreiné qui domine une vague accolade

                   - ancienne fenêtre à linteau droit chanfreiné et mouluré.

 

Dates et inscriptions :          une auge devant les étables modernes datée de 1860

 

Observations particulières : - 1 appentis moderne mitoyen au nord avec escalier extérieur

                                             - 1 fenêtre moderne sur la façade du bâtiment principal

                                                

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerdales

Kerdales (Kerdalast)

 

1. Signification

Kêr est sans doute suivi d’un patronyme obscur : /Tarast/ a muté après /Ker/ en /darast/ puis /dalast/ et a évolué en /dales/ par contamination probable du nom kerdilez.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerdalast

1540

A.D.L-A.

B. 2011

Kerdarest

1542

A.D.F.

A.85

Kerdarast

1574

A.D.F.

5J24

Kerdalast

1682

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerdales

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

 

 

3. Recensement de 1790

Pierre Lozeac'h
M
Actif, cultivateur
39
Marie Kernévez
F
Femme
36
Jean Lozeac'h
M
Fils
9
Alain Lozeac'h
M
Fils
7
Pierre Lozeac'h
M
Fils
4
Marie Perrine Lozeac'h
F
Fille
1
Marie Calloc'h
F
Fille
19
Mathias Calloc'h
M
Fils
12
Alain Le Cavellat
M
Domestique
30
Marie Catherine L'Hervéat
F
Domestique
23
François Istin
M
Actif, cultivateur
47
Barbe Lozeac'h
F
Femme
39
Jeanne Istin
F
Fille
12
Barbe Istin
F
Fille
10
Catherine Istin
F
Fille
8
Alain Istin
M
Fils
6
Marie Jeanne Istin
F
Fille
0
Louis Le Queneuder
M
Domestique
21
Marie Anne Le Bouhar
F
Domestique
28
Hervé Le Glem
M
Domestique
18



4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ancienne habitation : située à 3,5km au nord-est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section G1et G2 - Parcelle 178 et 277

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Nombre important d'ouvertures à décor sur les dépendances

(décor original avec lits de pierres alternés sur l'ancienne habitation).

 

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en remise, orientée au sud, charpente refaite avec toiture et hauteur des murs,

                     1 ancien escalier droit en bois

                     - 2 portes et 3 fenêtres en façade principale, 1 porte sur la face postérieure

                     et 1 fenêtre aveugle sur les deux autres faces

                     - 1 cheminée affleurée de 2,35m de large et 1,60m de haut du linteau au foyer,

                     avec console et linteau de pierre, piedroits chanfreinés à base moulurée

                        

                     Communs et bâtiments annexes :

                     -  Étables orientées au sud: 4 portes et 1 fenêtre sur la façade principale, 2 portes (dont 1 bouchée) 

                     et 2 niches sur la façade postérieure, 1 fenêtre sur la face latérale gauche, pas d'accès à l'étage

                     - Étables orientées à l'est (2 bâtiments réunis) : 4 portes et 1 fenêtre sur la façade principale, 

                     1 porte sur la face latérale droite, 1 porte sur la face latérale gauche, l'escalier a disparu     

                    - 1 puits en section circulaire de 1m de haut et 1,20m de diamètre

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : petit appareil régulier de schiste, granit et grès

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise 

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   Étables orientées à l'est

                   Murs : petit et moyen appareil régulier de schiste et granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit                     

                   Toiture : ardoise et tôle ondulée

                   Étables orientées au sud

                   Murs : petit appareil régulier de grès et granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit                     

                   Toiture : ardoise et tôle ondulée

 

Décor :       Bâtiment principal :

                   - porte à linteau droit mouluré en accolade

                   - fenêtres à linteau et piedroits chanfreinés 

                   - lits de schiste et granit alterné sur la partie ancienne des murs

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   Étables orientées à l'est

                    - 2 portes à linteau droit mouluré en accolade

                    - 1 porte et 1 fenêtre à linteau et piedroits chanfreinés                

                    Étables orientées au sud

                    - 1 corniche sur la fenêtre du pignon ouest

                    - portes et fenêtres à linteau et piedroits chanfreinés  

 

Observations particulières : - 2 bâtiments accolés dont celui de l'est est le plus récent avec cheminée

                                             à linteau et consoles de bois (foyer de pierre intact) de 2,30m de large et 1,30m de haut,

                                             - Cloisons de bois et foyer de pierre conservés

                                            -  Haut des murs en grès : facture moderne

                                            - Ébrasement intérieur des ouvertures

                                            - Les 2 portes des pignons de l'étable orientée à l'est sont récentes 

                                                

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerberan

Kerberan 

 

1. Signification

Kêr est suivi ici du patronyme Peron ou Peran, difficile de trancher. S’il s’agit de Peron, c’est un nom dérivé du prénom Pierre en breton Pêr. S’il s’agit de Péran, il s’agit d’un nom de famille qui vient d’un saint breton honoré dans Les Côtes d’Armor.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerberon

1790

A.D.F.

Recensement

Kerberan

1834

A.C.E-G.

Ancien cadaster

Kerberon

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Kerberan

1962

A.C.E-G.

Cadaster

 

 

3. Recensement de 1790

Antoine Daniélou
M
Métayer
38
Renée Jacq
F
Femme
37
Marie Henri
F
Mère
67
Guillaume Daniélou
M
Journalier
62
Marie Kergeost
F
Femme
50



4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ancienne habitation : située à 4km au nord-ouest du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section A1 - Parcelle 31

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en étable, orientée au sud, charpente récente, 1 ancienne échelle en bois en guise d'escalier

                     - 1 porte et 3 fenêtres en façade principale, 1 fenêtre aveugle sur les autres façades

                     - 1 cheminée affleurée de 2,40m de large environ et 1,10m de haut du linteau au foyer, 

                     avec consoles et linteau de pierre      

                     Communs et bâtiments annexes :

                     - 1 étable orientée au nord avec 1 porte et 2 fenêtres, 1 porte comblée sur le pignon gauche           

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : moyen appareil régulier de granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : tôle (anciennement chaume) 

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   Murs : petit appareil régulier de granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit et briques                    

                   Toiture : ardoise 

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   - porte à linteau et piedroits chanfreinés

                   - souche cheminée couronnée d'un demi-cercle de pierre

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   - porte à linteau droit mouluré en accolade

                   - fenêtres : piedroits de brique

 

Observations particulières : dépendance : bâtiment moderne avec réemploi d'un linteau ancien

                                                                                           

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerautret

Kerautret (Keraotred)

 

1. Signification

Kêr est suivi du patronyme Autret. En breton on l’écrit Aotred.

D’après Albert Deshayes ce nom vient du vieux breton alt qui signifie ami ou allié et ret qui veut dire utile ou necessaire.

 
 
2. Formes anciennes
 

Kerauter

1784

Carte de Cassini

Kerautret

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Kerautret

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790

René Le Grand
M
Actif, veuf, métayer
40
Marie Calvez
F
Tante
59
Renée Le Grand
F
Fille
15
Marie Anne Le Grand
F
Fille
12
Marie Catherine Le Grand
F
Fille
10
Perrine Anne Le Grand
F
Fille
5
Guennolé Le Grand
M
Frère
24
Thomas Prédour
M
Domestique
25
Jean Le Grand
M
Domestique
18
Catherine Le Grand
F
Domestique
21
Jeanne Le Roy
F
Veuve
47
Hervé C'hoaler
M
Journalier
30
Marie Nayat
F
Femme
27
Marie Jeanne C'hoaler
F
Fille
3
Marguerite C'hoaler
F
Fille
1



4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant 

                                                

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerrous

Kerrous (Kerrouz, Keranroux sur le cadastre)

 

1. Signification

Kêr est suivi ici du patronyme Ar Rouz francisé en Le Roux. La forme parlée Ker-Rouz fait l’impasse sur la particule /ar/. A noter que le cadastre, l’I.G.N. et l’I.N.S.E.E. ne sont pas d’accord sur l’orthographe du nom. Le Roux désignait les gens aux cheveuxroux.

 
 
2. Formes anciennes
 

Keranroux

1541

A.D.F.

A. 85

Keranrou

1685

A.C.E-G.

B.M.S.

Keranroux

1834

A.C.E-G.

Cadastre

Kerroux

1946

I.N.S.E.E.

nomenclature

Keranroux

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Kerrous

2002

I.G.N.

Carte 0519 ET

 

 

3. Recensement de 1790

 

Jean Le Signour
M
Actif, cultivateur
60
Marie Barrou
F
Femme
53
Jean Le Signour
M
Fils
26
René Le Signour
M
Fils
21
Jean Laurent Le Signour
M
Fils
15
Jean Le Signour
M
Fils
12
Augustin Guillaume Le Signour
M
Fils
10
Marie Anne Le Signour
F
Fille
23
Barbe Le Signour
F
Fille
22
Marie Magdelaine Le Signour, soeur jumelle d'Augustin
F
Fille
10


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ferme : située à 3km au nord-ouest du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section A4 - Parcelle 746

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Beau bâtiment ancien à 1 étage, avec cheminée décorée.

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en étable, orientée au sud, charpente ancienne, 1 ancien escalier droit

                     en pierre sur l'arrière du bâtiment

                     - 1 porte et 4 fenêtres en façade principale, 1 porte bouchée sur la face postérieure

                     et 1 fenêtre sur la face latérale gauche donnant sur un appenti

                     - 1 cheminée affleurée de 2m de large environ et 1,90m de haut du linteau au foyer,

                     avec console et linteau de pierre (linteau monolithe à crossette), base des piedroits   

                     chanfreinés sculptée.       

                     Communs et bâtiments annexes :

                     - appentis ancien à cheminée de bois de 2,20m de large et 1,80m de haut,

                     - 1 ancienne remise en ruines                

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : petit appareil régulier de schiste et granit

                   Ouvertures : moyen et gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise 

                   Communs et bâtiments annexes :                   

                   Murs : petit appareil régulier de schiste et grès

                   Ouvertures : moyen et gros appareil de granit et des linteaux de bois                    

                   Toiture : ardoise 

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   - porte à arc en plein cintre et piedroits chanfreinés

                   - 1 fenêtre à piedroits chanfreinés au rez-de-chaussée

                   - barreaux présents sur les 2 fenêtres du rez-de-chaussée

Observations particulières : - 1 cheminée à l'étage dont le foyer est encore existant, avec linteau et consoles

                                             de pierre de 2m de large et 1,5m de haut,

                                             - A l'intérieur, un ancien évier dans le mur couronné d'un arc en plein cintre bouché.

                                             La cuve monolithe est encore en place, encastrée dans le mur. L'évier a été détruit

                                             en partie pour percer la fenêtre la plus à l'ouest.   

                                                

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Keranroue

Keranroue (Kerroue)

 

1. Signification

Kêr est ici suivi du patronyme Ar Roue francisé en Le Roué ou en LeRoy. La forme parlée Ker-Roue n’utilise plus l’article /ar/. A noter que le cadastre, l’I.G.N. et l’I.N.S.E.E. ne sont pas d’accord surl’orthographe du nom. On pense que le patronyme Le Roy a été donné comme surnom à des gens qui jouait ce rôle quand les paroissiens mettaient en scène la Passion du Christ.
 
 
2. Formes anciennes
 

Ker an Roy

1540

A.D.L-A.

B. 2011

Keranroue

1600

A.D.F.

A 141.

Keranroue

1685

A.C.E-G.

Registres B.M.S.

Keranroue

1834

A.C.E-G.

Cadastre

Kerroue

1946

I.N.S.E.E.

nomenclature

Keranroue

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Kerroué

2002

I.G.N.

Carte 0519 ET

 

 

3. Recensement de 1790

Michel Le Ber
M
Actif, cultivateur
55
Louise Le Poupon
F
Femme
40
Michel Le Ber
M
Fils
22
Marie Jeanne Le Bronnec
F
Femme
24
Marie Louise Le Ber
F
Fille
18
Marie Jeanne Le Ber
F
Fille
17
Maurice Le Ber
M
Fils
11
Louis Henri Le Ber
M
Fils
7
Joseph Huitric
M
Domestique
34
Alain Bruno

M

Domestique

18

 
 
 
 
Denis Gourmelen
M
Actif, veuf, cultivateur
56
Denis Gourmelen
M
Fils
26
Marie Catherine Riou
F
Femme
30
Mauricette Gourmelen
F
Fille
25
Marie Gourmelen
F
Fille
22
Denis Gourmelen
M
Fils
3
Mauricette Gourmelen
F
Fille
0
Jacques Le Goff

M

Domestique

18

 
 
 
 
Denis Kerfer
M
Actif, cultivateur
39
Anne Le Pouppon
F
Femme
33
Marie Kerfer
F
Fille
14
Marie Jeanne Kerfer
F
Fille
0
Alain Kerfer
M
Père
66
Michel Cariou
M
Domestique
23
Louise Le Foll
F
Domestique
29

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ferme n°1 : exploitation la plus à l'ouest du hameau, située à 3km à l'est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section E2 - Parcelle 535

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Deux fenêtres anciennes réutilisées sur une étable moderne.

 

 

 

Description : Bâtiment principal :         

                     - utilisée actuellement en étable moderne, orientée à l'est, charpente récente

                     - 1 porte et 2 fenêtres en façade principale et 1 porte sur la face latérale gauche           

                     Communs et bâtiments annexes :

                     1 habitation datée de 1906                

Matériaux : Bâtiment principal :

 

                   Murs : moyen appareil irrégulier de granit et grès

                   Ouvertures : gros appareil de granit                    

                   Toiture : ardoise 

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   Les deux fenêtres à linteau droit sont moulurées en accolade.

 

Dates et inscriptions :  Communs et bâtiments annexes :                   

                                   1906 inscrit sur le linteau de la porte de l'habitation

 

Observations particulières : Bâtiment moderne avec réemploi d'éléments anciens   

 

Ferme n°2 : exploitation la plus au nord et à l'est du hameau, située à 3km à l'est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section E2 - Parcelle 514

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Habitation ancienne assez bien conservée avec des ouvertures à décor assez ancien

Description : Bâtiment principal :         

                     de type habitat, orientée au sud, charpente récente, escalier droit ancien en bois

                     2 cheminées affleurées de 2,65m de largeur et 1,40m de haut (dont le foyer a disparu dans l'une), consoles et linteau de pierre 

                     1 porte et 2 fenêtres en façade principale          

                     Communs et bâtiments annexes :

                     1 puits ancien à section circulaire en gros appareil de granit, plusieurs morceaux : la partie sud dispose d'un tore en forme de                             tresse. 0,80m de haut et 1,30m de diamètre

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : gros appareil régulier de granit 

                   Ouvertures : gros appareil de granit, sauf un linteau en ciment                   

                   Toiture : ardoise 

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   1 fenêtre à linteau droit mouluré en accolade et piédroits chanfreinés,

                    Porte à linteau et piédroits chanfreinés, les décors du linteau donnent l'impression d'indécision dans la pierre.

 

Observations particulières :       - La base du mur de façade a été cimentée,

                                                  - Les ouvertures à piédroits et linteaux ont été réhaussées de chaux,

                                                  - Le puits est mitoyen entre les 2 fermes.

 

Ferme n°3 : exploitation la plus à l'est et au sud du hameau, située à 3km à l'est du bourg

Localisation : Cadastre 1962 - Section E2 - Parcelle 512

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Puits ancien et quelques éléments anciens dans certaines ouvertures.

Description : Communs et bâtiments annexes :

                     1 puits ancien à section circulaire en gros appareil de granit, 0,95m de haut et 1,40m de diamètre

 

Observations particulières :       - 1 porte à linteau de bois et piédroits chanfreinés sur petit appentis au sud,

                                                  - 2 fenêtres à piédroits chanfreinés sur appentis moderne mitoyen avec la maison d'habitation.

                                                  

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Ker-Anna

Ker-Anna (Keranna)

 

1. Signification

Ce nom fut créé lors de la construction du lotissement Bolloré pour loger des familles de la papeterie d’Odet.

En 1968 on y construisit une chapelle sous l’invocation de Ste Anne.

 
 
2. Formes anciennes
 

Ker-Anna

1946

 

 

Keranna

1962

 

 

Keranna

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790

Néant



4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

  

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerampensal

Kerampensal (Kêr Penn-Sal)

 

1. Signification

Ce nom se décompose en trois morceaux : Ker – penn – sal. Il signifie le village au bout du manoir. Il s’agit ici de la Salleverte (ar Sal c’hlas).
 
 
2. Formes anciennes
 

Keranpensall

1542

A.D.F.

IG 139

Keranpensel

1620

A.D.F.

IG 139

Kerenpensal

1681

A.D.F.

A 142

Quer an pensall

1682

A.C.E-G.

BMS

Kerampensal

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Kerpinsal

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Kerampensal

1962

A.C.E-G.

cadastre

Kerampensal

2002

I.G.N.

Carte 0519 ET

 

 

3. Recensement de 1790


Néant


4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

  

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerampeillet

Kerampeillet (Kerpeliet)

 

1. Signification

Kêr désigne un village de plusieurs tenues agricoles ou souvent d’une exploitation et de plusieurs pennti d’ouvriers agricoles ou de journaliers. Les noms en Kêr (il s’écrit sans accent dans les composés) apparaissent massivement au XIIIème siècle. Ils sont souvent suivis d’un nom de personne. Ici, il s’agit d’An Peillet francisé en Le Peillet.

Le nom s’explique par le verbe peliat qui signifie éplucher, enlever la peau (peilh).

A noter que l’influence du français écrit a conduit les transcripteurs du lieu à mettre un /m/ au lieu du /n/ avant le /p/.
 
 
2. Formes anciennes
 

Kerampeillet

1834

A.C.E-G.

cadastre

Kerampillet

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Kerampeillet

1962

A.C.E-G.

cadastre

Kerampillet

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790

 

PETIT KERAMPELLIET

     

Hervé Tiler

M

Journalier

49

Elizabeth Cariou

F

Femme

33

Marie Catherine Quilliou

F

mineure

5

 

GRAND KERAMPELLIET

     

Catherine Trolez

F

Veuve

64

Jeanne Bléogat

F

Cousine

53

       

Elizabeth Flochlay

F

Veuve de Pierre Le Darz

43

? ?

M

Fils de M. de Lestuze de Quimper

1

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

  

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kenec'h Deniel

Kenec'h Deniel 

 

1. Signification

La prononciation du lieu /Kec’htingel/ montre une évolution singulière de la prononciation de ce lieu au nom pourtant fort clair. Kenec’h Deniel c’est la colline de Daniel.

Kenec’h est devenu Kec’h après disparition du /n/ intervocalique. Le c’h a provoqué un durcissement du /d/ de Deniel en /t/. Le /y/ de Deniel avec l’accent tonique s’est durci en G, c’est-à-dire tout le contraire de l’évolution qu’on avait déjà remarquée pour Elgent devenu Elyent, puis Eliant.

A noter en 1506 la forme Ker-Nec’h-Daniel, le village du haut de Daniel. Ceci illustre la confusion qu’il y a parfois en Cornouaille entre Kêr et Kenec’h, prononcé kec’h.

 
2. Formes anciennes
 

Knechdaniel

1460

A.D.F.

A 85

Kernechdaniel

1506

A.D.F.

72 J 1

Crechdeniel

1678

A.C.E-G.

B.M.S.

Queneach Denyel

1684

A.C.E-G.

B.M.S.

Quenac’h-Daniel

1834

1962

A.C.E-G.

Ancien cadastre Cadastre

Quénéac’h Daniel

2000

I.G.N.

Carte 0519 ET

 
 

 

3. Recensement de 1790

 

Louis Le Calvez
M
Actif, cultivateur
36
Marie Noelle Rannou
F
Femme
40
Marie Anne Le Calvez
F
Fille
10
Henri Le Calvez
M
Fils
5
Marie Noelle Le Calvez
F
Fille
2
Pierre Le Calvez
M
Domestique
26
Jeanne Le Laennec
F
Domestique
34
Joseph Le Calvez
M
Journalier
25
Louise Le Roy
F
Femme
24
Marie Catherine Le Calvez
F
Fille
6 mois
Henri Le Berre
M
Journalier
40
Perrine Rolland
F
Femme
42


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ferme ancienne située à 2,5 km à l'est du bourg

Cadastre : 1962 - Section : E2 - Parcelle : 283

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : disposition ancienne conservée

Description : Bâtiment principal

                    - aucune information sur la destination actuelle, remise ? orientée au sud

                    - 1 cheminée affleurée avec consoles de pierre et linteau de bois, piedroits chanfreinés à base moulurée,

                    de 2,5 m de large et 1,5 m de haut du linteau au foyer

                    - 1 porte et 2 fenêtres sur la façade principale, 3 fenêtres sur la façade postérieure

                    - 1 charpente ancienne

                    - 1 escalier droit ancien en bois

                    Communs et bâtiments annexes

                    - 1 puits ancien à section circulaire en gros appareil de granit, de 1 m de haut et 1,30 m de diamètre

                    - 1 bâtiment ancien : 1 porte, 1 porte dans le grenier, 1 fenêtre datée

                    - étable n°1 orientée à l'est : 3 portes et 3 fenêtres sur la façade principale

                    - étable n°2 orientée à l'ouest : 2 portes et 4 fenêtres sur la façade principale, 1 porte et 1 fenêtre 

                    sur la face latérale droite

Matériaux :  Bâtiment principal

                    Murs : moyen appareil régulier de granit (pierre de taille)

                   Ouvertures : gros appareil de granit

                   Toiture : ardoise

                   Communs et bâtiments annexes                   

                   Etable n°1

                   Murs : petit appareil régulier de grès ou schiste

                   Ouvertures : gros appareil de granit

                   Toiture : ardoise

                   Etable n°2

                   Murs : petit appareil régulier de grès ou schiste

                   Ouvertures : gros appareil de granit

                   Toiture : tôle

 

Décor :        Bâtiment principal

                   - façade postérieure : 1 porte à linteau droit moulurée en accolade communiquant avec l'appentis.

                   - corniche

                   Communs et bâtiments annexes   

                   Etable n°1

                   - 1 porte à linteau droit mouluré en accolade

                   - 1 fenêtre à linteau et piedroits chanfreinés

                   Etable n°2

                   - 1 fenêtre à linteau droit mouluré en accolade

                   - 1 fenêtre (pignon) à linteau et piedroits chanfreinés

 

Dates et inscriptions :        Bâtiment principal     

                                          - linteau de la porte daté de 1838                     

                                          Communs et bâtiments annexes 

                                          - fenêtre datée de 1841

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


L'Hôtel

L'Hôtel 

 

1. Signification

 
Nom d'un établissement commercial proche de Kroaz Spern. L'un des rares lieux-dits en français de la commune.
 
 
2. Formes anciennes
 

L'Hôtel    

1946

I.N.S.E.E.

nomenclature

L'Hôtel

1962

A.C.E-G.

cadastre

L'Hôtel

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

 

  

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Guilly vraz

Guilly vraz (Ar Gilli Vras)

 

1. Signification

 
Killi désigne un bosquet. Ce nom très commun en toponymie est maintenant oublié des bretonnants. On trouve l’équivalent en gallois Celli, y gelli avec le même sens ainsi qu'en cornique kelly. A noter que ce lieu-dit est proche de Killihouarn, de Killihueg et de Lost ar Gillieg, composés à partir du même substantif.
Killi précédé de l'article devient Ar Gilli, la mutation K/G aindique que le nom est féminin. L'adjectif qui le suit voit aussi sa première lettre muter : Bras devient Vras, Bihan devient Vihan. La mutation de la première lettre indique que le nom est féminin.
ainsi ar Gilli Vras = le grand bosquet, Ar Gilli Vihan = Le petit bosquet.
 
 
2. Formes anciennes
 

Quillybihan
Quillybras

1448

A.D.F.

A 85

    Quilli

1458

A.D.F.

A 85

 Guylly

1540

A.D.L-A

B 2011

 Guilli   1647  A.D.F.  32J80

Quillibihan
Quillibras

1685

A.C.E-G.

B.M.S.

Guilly vras 1834 Mairie E-G Ancien cadastre

Guilly Vraz

2002

carte IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790



René Le Du

M

Actif, cultivateur

28

Jeanne Morvan

F

Femme

32

Yves Jolu

M

Domestique

24

Guennolé Le Bonder

M

Domestique

21

Jeanne Le Grand

F

Domestique

21

Guillemette Cornic


F


Domestique


17


Corentin Autret

M

Journalier

37

Marie Louise Nédélec

F

Femme

35

Marie Louise Le Meur


F


Nièce


3


Jean Le Queneuder

M

Journalier

37

Renée Le Meur

F

Femme

41

François Le Queneuder

M

Fils

15

Toussaint Le Queneuder

M

Fils

11

Marie Louise Le Queneuder


F


Fille


5


Denis Le Meur

M

Veuf, journalier

35

Jean Le Meur

M

Fils

3

Marie Anne Le Pouppon

F

Veuve, journalière

37

 


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Guilly vihan

Guilly vihan (Ar Gilli Vihan)

 

1. Signification

 Killi désigne un bosquet. Ce nom très commun en toponymie est maintenant oublié des bretonnants. On trouve l’équivalent en gallois Celli, y gelli avec le même sens ainsi qu'en cornique kelly. A noter que ce lieu-dit est proche de Killihouarn, de Killihueg et de Lost ar Gillieg, composés à partir du même substantif.
Killi précédé de l'article devient Ar Gilli, la mutation K/G aindique que le nom est féminin. L'adjectif qui le suit voit aussi sa première lettre muter : Bras devient Vras, Bihan devient Vihan. La mutation de la première lettre indique que le nom est féminin.
ainsi ar Gilli Vras = le grand bosquet, Ar Gilli Vihan = Le petit bosquet.
 
2. Formes anciennes
 

Quillibihan Quillibras

1448

A.D.F.

A 85

Quilli

1458

A.D.F.

A 85

Guylly

1540

A.D.L-A

B 2011

Quillibihan Quillibras

1685

A.C.E-G.

B.M.S.

Guilly Vihan

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790

Vincent Le Berre
M
Actif, Cultivateur
45
Barbe Dornic
F
Femme
45
Vincent Le Berre
M
Fils
22
Marie Jeanne Gestin
F
"Femme du dernier"
27
Marie Yvonne Le Berre
F
"Fille des 1ers"
9
Michel Le Berre
M
"Fils des 1ers"
20
Jean-Marie Le Coroller
M
Domestique
15
Michel Le Berre
M
Neveu, Domestique
15
Catherine Pennanec'h
F
Domestique
24


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Ferme n°1 : exploitation la plus au sud et à l'ouest du hameau

Localisation : Cadastre 1962 - Section C5 - Parcelle 368

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Deux bâtiments du début du XIXe siècle en pierre de taille.

Description : Bâtiment principal :         

                     utilisée actuellement en remise, orientée au sud, charpente ancienne, échelle en bois

                     2 cheminées affleurées de 2,20m de largeur et 1,60m de haut, 1 linteau de pierre et 1 linteau

                     en bois, piedroits chanfreinés

                     1 porte et 3 fenêtres en façade principale et 1 porte en façade postérieure           

                     Communs et bâtiments annexes :

                     1 puits à section circulaire, gros appareil de granit, hauteur = 1,20m et diamètre = 1m.                

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : gros appareil régulier de granit (pierre de taille)

                   Ouvertures : gros appareil de granit (pierre de taille)                   

                   Toiture : ardoise (anciennement chaume)

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   corniche-profil

 

Dates et inscriptions : Bâtiment principal :                   

                                   1831 sur le puits

 

Observations particulières : 1 des fenêtres sous forme de niche dans les combles    

 

Ferme n°2 : exploitation la plus à l'est du hameau

Localisation : Cadastre 1962 - Section C4 - Parcelle 527

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Bâtiment de la 1ère moitié du XIXe siècle, à rapprocher de la ferme n°1

 

Description : Bâtiment principal :         

                     de type habitat, orientée au sud, charpente ancienne, échelle en bois

                     2 cheminées affleurées de 2,20m de largeur et 1,20m de haut, consoles et llinteau de pierre 

                     1 porte et 4 fenêtres en façade principale (dont 2 dans les combles)           

                     Communs et bâtiments annexes :

                     apprenti mitoyen, 1 grande porte (linteau de bois remplacé par un linteau de ciment), 2 niches

                     dans les combles            

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : gros appareil régulier de granit 

                   Ouvertures : gros appareil de granit                   

                   Toiture : ardoise (anciennement chaume)

                   Communs et bâtiments annexes :

                   Murs : petit appareil régulier de granit 

                   Ouvertures : gros appareil de granit                   

 

                   Toiture : ardoise (anciennement chaume)

 

Décor :        Bâtiment principal :

                   1 corniche sur toute la longueur du bâtiment

 

Dates et inscriptions : Bâtiment principal :                   

                                   1844 indiqué sur le linteau de la porte

  

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Griffones

Griffones (Griffonez)

 

1. Signification
 
Ce lieu situé sur un promontoire rocheux qui domine la vallée de l’Odet doit vraisemblablement son nom à la légende du griffon du Stang-Ala. Celui-ci logeait dans une grotte et terrorisait le voisinage. Chaque mois on devait lui apporter une jeune fille pour sa nourriture. Il fut tué par le seigneur voisin de Kermahonnet qui ne supportait pas de voir sa promise livrée au griffon.
 
Ce nom est connu des dictionnaires bretons anciens : le catholicon de 1464 le traduit par animal fabuleux. Grégoire de Rostrenen le désigne comme un vautour, un oiseau de proie semblable à l’aigle. Mais c’est au Pays de Galles où l’on est le plus précis : le griffon est en effet le symbole du pays : Griffwn est décrit comme un animal légendaire doté d’une tête et de griffes d’aigle et d’un corps de lion.
La terminaison /ez/ peut être une marque de féminin ou de pluriel.
 
 
2. Formes anciennes
 

Griffonez

1680

A.C.E-G.

B.M.S.

Griffounez

1682

A.C.E-G.

B.M.S.

Griffones

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Griffonès

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790

Vincent Le Berre
M
Actif, Cultivateur
45
Barbe Dornic
F
Femme
45
Vincent Le Berre
M
Fils
22
Marie Jeanne Gestin
F
"Femme du dernier"
27
Marie Yvonne Le Berre
F
"Fille des 1ers"
9
Michel Le Berre
M
"Fils des 1ers"
20
Jean-Marie Le Coroller
M
Domestique
15
Michel Le Berre
M
Neveu, Domestique
15
Catherine Pennanec'h
F
Domestique
24


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section A1 - Parcelle 18

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Disposition ancienne conservée.

Description : Communs et bâtiments annexes :

                     1 étable orientée au Sud : 2 portes, 3 fenêtres. 1 grange ouverte au Nord avec four au fond (pignon sud).

                     1 puits, section circulaire, gros appareil de granit, hauteur = 1,30m et diamètre = 1m.                

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : moyen appareil régulier de granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit 

                   Toiture : ardoise

 

                   Communs et bâtiments annexes :

                   Murs : moyen appareil régulier de granit et grès

                   Ouvertures : gros appareil de granit 

                   Toiture : ardoise

 

Décor : Bâtiment principal :

                   Ouvertures des combles à piédroits chanfreinés

                   Porte à linteau et piédroits chanfreinés

                   Partie Sud : porte et fenêtre à linteau en accolade et piédroits chanfreinés

 

                   Communs et bâtiments annexes :

                   Etable au Nord : 1 porte à linteau et piédroits chanfreinés                   

                  1 fenêtre à appuis moulurés et piédroits chanfreinés

                   Le linteau actuel semble une traverse de pierre avec partie supérieure de la fenêtre bouchée.

 

Dates et inscriptions : Communs et bâtiments annexes :

                     Etable au Nord : linteau de la porte chanfreinée, on semble lire : "1608"  = "1628" ou "1608" ?

                     Sur une des pierres du four : "IHS"

 

Observations particulières : porte Sud de l'habitation surélevée récemment avec des briques. Toiture neuve.    

 

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Gongallic

Congalic (Gongallig)

 

1. Signification
 
La graphie congalic est fautive. Les formes anciennes et la pro- nonciation actuelle plébiscitent Gongallic. Ce mot est formé de deuxpar- ties : la seconde indique qu’il s’agit d’un nom d’homme An Gallec ou An Gallic francisée en le Gallic ou Le Gallec. Ce nom désignait quelqu’un qui parlait un dialecte français. Ce nom désignait souvent des gens origi- naires de Haute-Bretagne où l’on parle le gallo, venus s’installer en pays bretonnant. Galleg désigne la langue française enbreton.
 
La première partie du nom qui malgré de multiples variantes semble être Gonez, de la même racine que le mot Gonid, gagner, (gones en cornique), mot qui a donné le nom de famille Gonidec qu’on peut traduire par "laboureur", celui qui gagne sa vie par le travail de la terre.
 
Gonez an Galleg, les terrains gagnés par Le Gallec, a été contracté en Gongallig.
 
 
2. Formes anciennes
 

Gonez ar Gallec

Gouez an gallec

1540

A.D.L-A

B2013

Gouvezangallic

1540

A.D.F.

A 85

Goazangallec

1551

A.D.F.

A 85

Gouzangallic

1600

A.D.F.

A 141

Guezgalic

1618

A.D.F.

A 85

Gongallic

1634

A.D.L-A

B 2013

Gongallic

1678

A.C.E-G.

Registres B.M.S.

Gougallic

1790

A.D.F.

Recensement

Gongalic

1962

A.C.E-G.

cadastre

Congalic

2002

I.G.N.

Carte 0519 ET

 

3. Recensement de 1790

Augustin Gélard
M
Actif, Cultivateur
43
Jeanne Le Pouppon
F
Femme
44
Marie Jeanne Gélard
F
Fille
14
Marie Louise Gélard
F
Fille
11
Anne Gélard
F
Fille
21
François Le Lay
M
"Epoux d'Anne"
24
Anne Catherine Le Lay
F
"Fille du dernier"
3 mois
Jean Le Goff
M
Domestique
30
Marie Perrine Lescop
F
Domestique
23

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section F1 - Parcelle 44

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Un grand bâtiment (1848) avec dépendances anciennes très réduites.

Description : Bâtiment principal :

                     Murs : gros appareil régulier de granit (pierre de taille).

                     Ouvertures : idem.

                     Toiture : ardoise (anciennement chaume).

 

Dates et inscriptions : Bâtiment principal :

                     Linteau fenêtre du milieu à l'étage : assez illisible qu'on dit être : "Michel Feunteun et

                     Catherine Le Roux 1848".

                     Sur le linteau de fenêtre étage droite, rehaussée à la chaux : "1850".

 

Observations particulières : étage marqué par lit de pierre.       

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Goarem vras

Goarem vras (Gwaremm Vras)

 

1. Signification
 
Gwaremm est souvent confondu avec le français garenne. En fait il s’agit de terrains en friches souvent caillouteux et pentus. Bien entendu on y trouve des lapins mais le rapprochement s’arrête là.
Gwaremm étant féminin, l’adjectif bras (grand) devient vras par mutation du /b/ en /v/.
 
 
2. Formes anciennes
 

Goarem vras

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Goarem vras

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Goarem vras

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Goarem vraz

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Gars haleg

Gars Haleg (Garzh Haleg)

 

1. Signification

Le nom Garzh Haleg est compréhensible pour tous les bretonnants et doit son origine au couvert végétatif de notre commune. Il est composé de garzh qui signifie haie et de haleg qui désigne les saules. Il faut noter que le singulier de haleg est halegenn, il est peu employé, les saules poussant généralement en groupe.

Garzh Haleg doit être compris comme étant “la haie des saules”. Ce lieu-dit situé près de l’ancienne grand-route de Quimper à Carhaix est environné de toponymes qui tiennent leur origine du couvert végétal : Ar Gilli Vihan, Ar Gilli Vras et Park al lann. Killi désigne un bosquet et lann désigne la lande.

Les différentes graphies du nom sont dues à la prononciation locale.Le /h/ de haleg étant aspiré et non muet, il agit sur la finale du mot d’avant en renforçant le /z/ en /s/, d’où l’hésitation entre forme proche de la prononciation locale (Garsalec) et forme plus étymologique (Garzh Haleg).

 
2. Formes anciennes
 

Garzalec

1596

A.D.F.

18 H 27

Gars halec vian

1834

A.C.E-G.

Vieux cadastre

Garsalec

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Gars Halec

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Garz Halec

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Joseph Le Gorrec
M
Tailleur
69
Anne Le Goff
F
Femme
66
Joseph Le Gorrec
M
Fils
29
Marie Catherine C'hoaler
F
"Femme du dernier"
24

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section C5 - Parcelle 672

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Bâtiment moderne mais selon techniques plus anciennes. De plus : série de 4 ou 5 bâtiments du même genre en cet endroit.

Description : Bâtiment principal :

                     Murs : petit appareil irrégulier de grés.

                     Ouvertures : moyen appareil de granit.

                     Toiture : ardoise.

                     

                     Communs et bâtiments annexes :

                     Murs : petit appareil irrégulier de grés.

                     Ouvertures : moyen appareil de granit.

                     Toiture : ardoise.

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Dro-hent

An Dro-hent 

 

1. Signification

Situé au croisement de la route de Coray et de la route de Kerdévot, ce lieu-dit porte le nom du tournant, en breton : andro-hent.

 
2. Formes anciennes
 

Drohen

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Drohen

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Drohen

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Croix Saint-André

Croix Saint-André (Kroaz Sant-Andrev)

 

1. Signification

Il s’agit du carrefour entre la Route de Coray et la route menant à Landudal. Ce lieu est proche de la Chapelle Saint-André.

 
2. Formes anciennes
 

Croix St André

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Croix St André

1962

A.C.E-G.

Cadastre

La Croix St-André

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Croas Spern

Croas Spern (Kroaz Spern)

 

1. Signification

Littéralement “croix d’épines”, ce lieu bien connu parce qu’il désigne le terrain de football de l’Amicale d’Ergué-Gabéric se situe non loin de l’intersection des routes de Coray et du bourg. Il existait en cet endroit un Park ar Spern, le champ des épines : spern gwenn désigne en breton l’aubépine et spern Du le prunellier, une végétation fréquente dans la commune.

Kroaz Spern pourrait désigner la croix près du Park ar Spern.

 
2. Formes anciennes
 

Croix Spern

1946

Nomenclature de l’I.N.S.E.E.

Croas Spern

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Bodenn 2

Bodenn

 
1. Signification

Bodenn est un nom très usité en breton, il désigne une résidence, une demeure ou un refuge.
Au Moyen-Age, il est suivi de Pridiry, qui vient de preder : pensée, philosophie. Cet endroit a très bien pu abriter un ermite. An laez qu’on dirait aujourd’hui Al Lae(z), (le Z ne se prononce plus), est le même mot que dans Loch Laez, la cabane du haut. Ce lieu est réputé pour avoir abrité un établissement militaire romain qu’on appelait au XIXe siècle coz castel. Il est possible que ces ruines aient abrité un petit établissement monastique.
 
 
2. Formes anciennes
 
Boden pridiry
1540  
Archives Départementales du Finistère   
A. 87
Boden pridiry an laez   
1544
Archives Départementales du Finistère
A.38
Boden bridiry
1679
Archives Départementales du Finistère
A. 87
Boden
1681
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Botden
1685
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boden

1834

1962

Archives communales d’Ergué-Gabéric

 

Ancien cadastre

Cadastre

 

3. Recensement de 1790

 

Laurent Cuzon                     M                   Métayer, actif             34
Jeanne Flochlay                  F                    Femme                      37
Cécile Michelet                    F                    Fille de Jeanne         16        "du 1er lit"
Laurent Cuzon                     M                   Fils                             3
Marie Françoise Cuzon       F                    Fille                           16 mois
Hervé Cuzon                        M                   Domestique               30

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Coat Niverrot (Koad Niverod)

Coat Niverrot (Koad Niverod)

 

1. Signification
 
Le Bois de Niverrot. Niverot est à rapprocher de Niver en Edern et de Nivirrit en Kerfeunteun. Niver signifie nombre en breton mais cela n’a rien à voir avecnotrenomquidoitêtretrèsancien.AndréCornec,auteurd’unethèse sur la toponymie du canton de Briec, affirme que la forme ancienne du nom Niver est Solt Gniver dans la charte XIV du Cartulaire de Landévennec.(11èmesiècle).Soltsignifiaitdomaineetnivervientduvieux breton gneuer :tondeur.

Le suffixe /od/ est une marque de pluriel que l’on retrouve dans logod (souris).

Niverod pourrait donc se traduire par le domaine des tondeurs, nous ramenant par là à l’élevage ancestral des moutons. La présence de trois noms Niver dans trois communes proches pourrait donc signifier qu’il s’agit du lieu où l’on regroupait les troupeaux pour les tondre, telle est encore la tradition à Ouessant par exemple.

 
 
2. Formes anciennes
 

Coat Niverrot

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Baradozic

Baradozic

 
1. Signification
 
Baradozig est le diminutif de Baradoz mot breton désignant le Paradis. Ce nom d’origine récente a été donné à une maison en bordure de la route départementale de Quimper à Coray.
 
 
2. Formes anciennes
 

Baradozic

2002

I.G.N.

Carte

 

3. Recensement de 1790

Néant


4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Kerdiles

Kerdiles

1. Signification
 
La prononciation bretonne /kerdilez/ ne laisse aucun doute : Kêr n’est pas suivi par le patronyme Diles car on dirait alors Kerzilez. Il faudrait y voir plutôt le nom d’arbre till (Tilleul). Ez est une marque du pluriel ou un collectif. Kerdillez qu’il faut rapprocher de Crec’h dilez (crech tilles en 1678) à Briec pourrait donc être le village des tilleuls.
 
 
2. Formes anciennes
 

Kerdiles

1418

B.S.A.F.

1898

Kerdilles

1498

A.D.F.

A 85

Kerdilez

1684

A.C.E-G.

B.M.S.

Kerdiles

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Kerdilés

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Laurent Pennaguer
M
"métayer cultivateur"
50
Françoise Le Fleuter
F
Femme
48
Marie Anne Corentine Pennaguer
F
Fille
23
Guennolé Kergourlay
M
Epoux
28
Jean Pennaguer
M
Fils
19
Yves Pennaguer
M
Fils
13
François Pennaguer
M
Fils
5
Gilles Le Bris
M
Domestique
40
Marie Le Gall
F
Domestique
10
Pierre Le Caugant
M
Journalier
42
Louise Le Guillou
F
Femme
37
Alain Le Caugant
M
Fils
9
Yves Le Caugant
M
Fils
5
Marie Françoise Le Caugant
F
Fille
2
Louis Le Naour
M
Veuf, cultivateur, actif
37
Louis Le Naour
M
Fils
2
Françoise Le Naour
F
Fille
5
Pierre Le Naour
M
Fils
9
Pierre Le Floch
M
Domestique
26
Marguerite Le Guillou
F
Domestique
24
Marie Le Guisquet
F
Domestique
16
Jean Pennanec'h
M
Journalier
54
Marguerite Le Campion
F
Femme
34
Jean Pennanec'h
M
Fils
4
Jacques Pennanec'h
M
Fils
1
Jérome Le Laennec
M
Journalier
30
Françoise Le Moign
F
Femme
29
Allain Le Feunteun
M
Tailleur
50
Julienne Crédou
F
Femme
49
Julienne Le Feunteun
F
Fille
25
François Le Diguigniet
M
Epoux
35
François Le Diguigniet
M
Fils
5
Marguerite Le Feunteun
F
Domestique
13
Louis Barré
M
Journalier
28
Marie Catherine Le Berre
F
Femme
34
Marie Catherine Barré
F
Fille
5
Marie Françoise Barré
F
Fille
7 mois
Anne Le Mahé F Veuve 50
Marie Le Laennec F Fille 22
Jeanne Le Couz
F
  6
Nicolas Daouëdal M Cultivateur, actif 31
Pétronille Kergourlay F Femme 27
Perrine Daouëdal F Fille 3
Laurent Nicolas Daouëdal M Fils 1
Jacques Daouëdal M Frère 23
Jean Pennanguer M Domestique 14
Barbe Brélivet F Domestique 22
Marie Louise Bernard F Domestique 14

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section E3 - Parcelle 727

 

Description : Habitation actuelle refaite en 1948 ; conserve l'ancienne porte sur façade postérieure.

                     Murs : moyen appareil régulier en granit gris.

                     Toiture : ardoise.

                     Bâtiment principal : une fenêtre à linteau chanfreiné + une fenêtre à linteau en prédroits moulurés

                     Communs et bâtiments annexes : porte sur face postérieure de l'habitation actuelle : linteau droit

                     mouluré en accolade.

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Village d'Ergué > Garsalec

Gars Haleg (Garzh-Haleg)

 

1. Signification

Le nom  Gars Haleg est un des plus simples à comprendre dans la toponymie d’ Ergué-Gabéric. Il est compréhensible pour tous les bretonnants et doit son origine au couvert végétatif du lieu.
Il est composé de Garzh qui signifie haie et de Halegqui désigne les saules.
Il faut noter que le singulier de Haleg est Halegenn.  Il est peu employé, les saules poussant généralement en groupe.
Garz Haleg doit être compris comme étant La haie des saules.
 
Ce lieu-dit situé près de l’ancienne grand route de Quimper à Carhaix est environné de toponymes qui tiennent leur origine du couvert végétal : Kili-Houarn, ar Gili Vihan, ar Gili Vras et Park al lann. Kili désigne un bosquet et lann désigne la lande.
 
Les différentes graphies du nom sont dûes à la prononciation locale. Le H de Haleg étant aspiré et non muet,  il agit sur la finale du mot d’avant en renforçant le /Z/ en /S/, d’ou l’hésitation entre forme proche de la prononciation locale (Garsalec) et forme plus ethymologique (Garz Halec). Le cadastre actuel retient Gars Haleg. 
 
 
2. Formes anciennes
 
Garzalec
1596   
Archives Départementales du Finistère 
B 2011
Gars Halec vian/vras    
1834
Archives communales d'Ergué-Gabéric        
Vieux cadastre     
Garsalec
1946
Nomenclature de l'Insee
 
Gars Halec
1962
Archives communales d'Ergué-Gabéric
Cadastre
Garz Halec
2002
Carte IGN
 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Coutily

Coutilly (Koutili)

 

1. Signification

Cutullic ou Cutuillic sont des noms de personnes. Ce lieu situé au confluent du Jet et de l’Odet a abrité également un moulin à couteaux. D’où une certaine confusion pour un nom qui est prononcé /Koutilli/ qui signifie les couteaux.

Le moulin à couteaux

Coutily - lieu-dit disparu de nos jours et qui occupait autrefois approximativement le bas du Rouillen, au confluent du Jet et de l'Odet - évoque pour les bretonnants " les couteaux ".

Or anciennement à cet emplacement, on trouve d'après un acte de 1562 (Archives Dép. du Finistère, 1 G 85/ 1 foL), " un Moulin du Charretier ".
Un aveu du Cleuyou du 23 mai 1620 signale ensuite un " Moulin appelé du Charretier ou antiennement Pont Even ".
Pont Even serait donc le nom le plus ancien de Coutily. Mais c'est un aveu du Cleuyou du 6 juillet 1762 qui nous permet de faire le lien entre ces anciennes dénominations et Coutily - les couteaux - en mentionnant une " autre et seconde métairie nommée du Charretier ou Moulin à Couteaux. ".
 
 
2. Formes anciennes
 

Cutullic

1448

A.D.F.

A 85

Cutuillic

Ceutuillic

Cutuyllic

1540

A.D.F.

A.D.F.

A.D.L-A.

A 85

A 85 B2011

Ar coutillic

1696

A.C.Q.

Reg. St esprit

 
 
3. Recensement de 1790
 
Néant 
 
 
4. Cadastre de 1834
 
 
 
5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)
 
Néant
 
 
 
 
 
 
 

Meouet

Meouet

1. Signification

Ce nom de lieu ancien est noté Mezoet en 1540. On trouve ensuite une foule d'orthographe comme Maesouet, Mezhouet jusqu'à la fin du XVIIe siècle.
Le Z intervocalique n'est plus écrit à partir de la Révolution et Meauet devient Meout et il est prononcé Meot aujourd'hui.
Meouet Vraz et Meouet Vihan comme écrit sur la carte IGN de l'an 2000 est un nom obscur.
 
Gwennole Le Menn y voit un nom d'homme Mezuit, qui aurait évolué en mezoet, meout et meot. Ce nom viendrait du Vieux breton Med qui désigne quelqu'un de pouvoir.
André Cornec site une parcelle à Briec, Foennec an douar meo qui désigne un endroit argileux et humide.
 
 

Menez Castel (Menez ar C'hastell)

Menez Castel (Menez ar C'hastell)

1. Signification

Menez désigne une colline au sommet arrondi. Il est souvent traduit par montagne ce qui fait sourire nos visiteurs des Alpes ou des Pyrénées. Mais le Massif Armoricain est le plus vieux d’Europe, même raboté à l’extrême nous n’avons pas à rougir de notre point culminant des Monts d’Arrée : Ar Roc’h Ruz 392 mètres.

En Cornouaille, on dit Méné alors qu’en Léon on prononce le /z/ final Ménez.

A Ergué-Gabéric,on pousse "le vice" à dire /Min/ a cause toujours de notre accent tonique très fort sur l’avant-dernière syllable.

Néammoins, il est préférable d’écrire Menez ar C’hastell, à cause de la forme ancienne an castel pour ar c’hastell (voir ce nom).

 

2. Formes anciennes

Miné-Castel

1927

Vente à l’amiable Le Finistère

15/10/27

Menez Castel

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

 
 

3. Recensement de 1790

Néant
 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 
 
 

Quélennec

Quélennec

Le Guélennec de Déguignet

 
Jean-Marie Déguignet a vécu dans sa jeunesse à proximité de la chapelle de Saint-Guénolé, surtout au Quélennec. Sa famille emménage au Ty Forn entre les recensements de 1836 et de 1841. Suivront plusieurs déménagements : au Quélennec, près de la maison de « l’homme au chat noir » en 1846, à Lezergué puis Kervreyen entre 1846 et 1851, et de nouveau au Quellenec en 1851. Enfin, au 1er janvier 1854, il quitte Griffonnes où il était employé comme « domestique en second » pour Kermahonec.
 
Il évoque plusieurs de ses voisins au Quelennec : son oncle, Hervé Barré, le tisserand-conteur d’histoire, la tailleuse qui leur apprend catéchisme et choses de la vie, les Poher, le père, l’un des « sauvage » qui était aussi conseiller municipal, et ses deux fils, le maire d’Ergué-Gabéric, Pierre Nédelec, « Téo Philip », membre d’une des familles Philippe demeurant alors au Quelenec, un Péron, fort comme Hercule, le propriétaire de Griffonnes, probablement Michel (le) Berre ainsi que son oncle Quéré, le gendarme.
Il ne parle pas dans ses Mémoires de Saint-Guénolé, cependant qu’il parle du lutin voisin de Poul ar Guemener. Pour cette période il ne fait allusion qu’à Kerdévot, pour son pardon et Saint Guinal, où il effectue sa première communion. Enfin, il se fait embaucher à Kermahonec en se rendant de Griffones à la cathédrale de Quimper, un dimanche pour la messe. Cependant des documents publiés récemment dans le Bulletin de la Société Archéologique du Finistère témoignent qu’il a fréquenté l’édifice, il rapporte qu’il y avait une statue de sainte Appoline (aujourd’hui à Saint-Guinal) et une autre de saint Isidore.
Il est rien de moins sûr que dans son projet de vivre en « ermite » dans le Stangala voisin il ait songé à bâtir un oratoire. 
 
 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Kerdohal

Kerdohal

1. Signification

 
Kêr est suivi d’un substantif Toc’hell ou Toc’hall qui est de même origine que le nom Le Toc’h et Le Tohic parfois orthographié Le Torc’h. 
Il désigne quelqu’un de débile, sans force, invalide. Le mot bidoc’hig est utilisé pour désigner le dernier d’une portée qui est souvent faible et maîgrichon. Par extension bidoc’hig désigne le dernier né dans une famille. 
L’explication la plus plausible serait donc kêr + toc’hal, le /c’h/ initial s’est affaibli en /h/ entre deux voyelles.
 
Il faut traduire Keroñgeo par le village des petites grottes..
 
 

2. Formes anciennes

 
Quertochal 1493 ADF A 85
Kerdochall 1540 ADF A 85
Querdochell    1682    ACEG    BMS
Kerdochell 1683 ACEG BMS
Kerdochal 1685 ACEG BMS
Kerdoc’hel 1790 ADF recensement
Kerdohal 1834 ACEG ancien cadastre
Kerdohal 2002 IGN carte 06180
 

3. Recensement de 1790

François Le Jour
M
Actif, cultivateur
60
Louise Pennanec'h
F
Femme
47
Louise Le Jour
F
Fille
16
Guinal Jannes
M
Fils
20
Yves Le Cornec
M
Journalier
36
Marie Le Pouile
F
Femme
27
Louis Le Cornec
M
Fils
1
? ?
M
 
Nourrisson de 2 mois
Marie Jeanne Le Bars
F
Mère
68
Alain Coustanz
M
Actif, cultivateur
44
Marie Catherine Lozeac'h
F
Femme
43
Yves Coustanz
M
Fils
22
Alain Coustanz
M
Fils
19
René Coustanz
M
Fils
13
Jean Coustanz
M
Fils
9
Marie Anne Coustanz
F
Fille
6
François Coustanz
M
Fils
4
Apolline Lozeac'h
F
Domestique
31
Jacques Coustanz
M
Fils
1

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Coat Piriou (Koad Piriou)

Coat Piriou (Koad Piriou)

 

1. Signification
 
Ce nom désigne le propriétaire ou l’habitant du bois qui sur plombe la vallée de l’Odet près de Krec’h Erge.
Piriou est un nom porté à Ergué dès 1540 sous la forme Peryou. L’origine est Periou, c’est un très vieux nom qu’on trouve dès le XIème siè cle dans le cartulaire de Quimperlé. Il contient la racine per (gallois pyr) qui signifie prince. 
Piriou signifie princier.
 
 
2. Formes anciennes
 

Coat Piriou

1654

A.D.F.

32 J 67

Coetpiriou

1669

A.D.F.

A 89

Coat Piriou

1682

A.D.F.

A 142

Coat Piriou

2002

I.G.N.

 

 

3. Recensement de 1790

Coat Piriou

Joseph Coray
M
Actif, Métayer
37
Marguerite Le Gars
F
Femme
35
Marguerite Coray
F
Fille
5
Laurence Françoise Coray
F
Fille
"3 mois"
Laurent Coatmen
M
Domestique
16
 
 
 
 
Marie Helliou
F
Veuve
60

 

Moulin de Coat Piriou

Corentin Cojean
M
Actif, Meunier
37
Marie Le Calvez
F
Femme
28
Marie Nouy
F
Domestique
19
Jean Le Cloarec
M
Domestique
39

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 
 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Balanou

Balanou

 
1. Signification
 
Balanou tire son nom de Banal nom breton désignant le genêt.
Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe – eg – comme dans Banaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe – ou – est une des marques du pluriel en breton.
Balanou doit donc se traduire sans ambiguité par « Les Genêts », et doit s’écrire avec un seul L et un seul N.
Les formes anciennes sont : An banazlou (1540), Balanou (1681).
Il semble que ce nom ait supplanté le nom Kerderien qu'on trouve écrit kerderyen en 1540, et en 1681 il est précisé Balanou ou Kerderien.
 
 
2. Formes anciennes
 
An Banazlou   
1540   
Archives Départementales de Loire-Atlantique. Nantes   
B 2011
Balannou
1618
Archives Départementales du Finistère. Quimper
A 85
Balanou
1681
Archives Départementales du Finistère. Quimper
A 87
 
1790
Archives Départementales du Finistère. Quimper
Recensement
Balannou
1834
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Ancien cadastre   
 
2006
Service Technique. Ville d’Ergué-Gabéric.
Cadastre
 
2006
Carte Institut Géographique national

 

3. Recensement de 1790

Mathias Piriou
M
Métayer, actif
40
Marie Jeanne Le Roux
F
Femme
39
François Le Gall
M
Domestique
33
Izabelle Le Berre
F
"mineure"
6

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Bozudig

Bosudig

 
1. Signification
 
Si le premier élément est sans conteste Bod, le second élément reste obscur d’autant plus que la prononciation semble hésiter entre Seudig et Seuzig, Suzig, Sudig et Suzit. Je l’ai moi même entendu sous la forme Bosudig.
Le village a disparu, ainsi que la chapelle entre la Salverte et Le Méléneg. Un ruisseau affluent du Jet qui prenait sa source près de cette chapelle s’appelle Dour Devot, l’eau bénite.
 
2. Formes anciennes
 

     Botsiusic

1325

Cartulaire des églises de Quimper

     Bossieusic

1617

A.D.F.

A 38

    Botsieusic

1450

A.D.F.

A 38

    Botzeusic

1643

A.D.F.

A 38

     Bosseudic

1643

A.D.F.

A 38

     Bosuzit

1678

A.C.E-G.

B.M.S.

     Botsuisic

1682

A.C.E-G.

B.M.S.

     Botsuzic

1790

A.D.F. recensement

 

Bossuzit huella 

Bossuzit izella

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

    Bossuzit

1914

A.C.E-G. : Classement des chemins ruraux Boite1024

 

3. Recensement de 1790

Louis Le Queuneudeur
M
Journalier
62
Marie Trolez
F
Femme
62
Marie Jeanne Le Queuneudeur
F
Petite fille
13
Yves Le Queuneudeur
M
Petit fils
8
       
Grégoire L'Hervéat
M
Journalier
40

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Boharzh

Boharzh

 
1. Signification
 
Ce nom est formé à partir de deux composants. Bod a le même sens que Bodenn.
Quant à Garzh il est employé en breton actuel pour désigner une haie. Par extension ce mot a pu signifier talus garni de buisson. Il se rapproche alors du sens du mot gallois Garth : colline, promontoire. Bod garzh peut se traduire par la demeure de la haie ou du talus buissonneux.
L’emplacement du lieu en promontoire du Menez Kerdevot fait pencher plus pour un sens archaïque.
 
 
2. Formes anciennes
 
Botgarz   
1500   
Archives Départementales de Loire-Atlantique   
B. 2012
Botharz
1639
Archives Départementales du Finistère
A 34
Botgarz
1682
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boharz
1834
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre
Boharz
1962
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre

 

3. Recensement de 1790

Jean Gestin
M
Métayer, Actif
26
Marie Jeanne Ferment
F
Femme
25
Jean Le Queuneuder
M
Domestique
20
       
Yves Le Taridec
M
Tailleur
42
Marie Corentine Rospars
F
Femme
41
Yves Corentin Le Taridec
M
Fils
17
Etienne Le Taridec
M
Fils
13
Hervé Le Taridec
M
Fils
6
Marie Jeanne Le Taridec
F
Fille
9
Jean Louis Le Taridec
M
Fils
7 mois

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Beg ar Menez

Beg ar Menez

 

1. Signification
 
Beg ar Menez signifie le bout de la montagne.
Bec est un emprunt au vieux français qui signifie bout, extrémité de, il a remplacé Penn qui a le même sens en toponymie. Menez se traduit habituellement par montagne. Il s’agit ici d’une simple colline qui culmine à 131 mètres.
On trouve donc à Ergué deux toponymes synonymes à moins d’un km de distance Penn ar Menez et Beg ar Menez.
Dans un ouvrage récent Pierre Hollocou et Jean-Yves Plourin suggère que Menez peut prendre le sens de landes dans certains cas. Cela ne semble pas être le cas ici.
 
 
2. Formes anciennes
 
Bec ar Menez   
1678   
Registre paroissial
Ergué-Gabéric
Bec ar Menez
1790
Archives Départementales du Finistère. Quimper   
Recensement
Bec ar Menez
1834
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Ancien cadastre
 
2006
 Service Technique. Ville d’Ergué-Gabéric.
Cadastre
 
2006
Carte Institut Géographique national
 

 

3. Recensement de 1790

Yves Coatmen
M
Potier, Actif
42
Barbe Le Page
F
Femme
36
Yves Coatmen
M
Fils
12
Laurent Coatmen
M
Fils
10
Michel Coatmen
M
Fils
5
Jean François Coatmen
M
Fils
3
Alain Guy Coatmen
M
Fils
6 mois
Marie Coatmen
F
Nièce
20
Marie Caugant
F
"fille de sa femme du 1er lit"
17

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Bigoudic

Bigoudic

 

1. Signification

La rue de Bigoudic, en Ergué-Gabéric, garde trace de ce nom de lieu récent, qui n’apparaît que dans le cadastre de 1962. On aurait envie de le rapprocher du nom de nos voisins bigoudens. Bigoudic grâce au diminutif  -ic- pourrait signifier "petit bigouden" et rappeler un habitant de ce pays venu s’installer à Ergué. Ce qui jette le trouble, c’est la présence d’un Stanc ar Bigodou dans le vieux cadastre et surtout d’un Pont ar Bigodou attesté en 1541. Bigot est un ancien nom propre qui, selon Gwennolé Le Menn, aurait désigné des Normands à l’origine, ce mot viendrait de by god, un juron issu du vieil anglais. Ce n’est qu’au XVe siècle que "bigot" prendra le sens qu’on lui connaît aujourd’hui en français, c’est à dire "dévot hypocrite", "faux dévot". Le breton "bigot" est attesté au XVIIIe siècle. Pont ar Bigodou tirerait donc son nom d’un pont sur un ruisseau affluent de l’Odet, ce que corrobore le nom Stanc ar Bigodou, "la vallée des Le Bigot". Le nom Bigodou renvoie à un lieu-dit en Guiscriff, il est également écrit Bigoudou en 1540. Bigodou est aussi un nom propre porté par un moine dès 1136 dans le cartulaire de Quimperlé.
 
Carte du Bigoudic
 
Schéma du Bigoudic par Mann Kerouedan
 
 
2. Formes anciennes
 
Pont ar Bigodou  
1541   
Archives Départementales du Finistère Quimper 
 
Bigoudic
1962
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Bodenn

Bodenn

 
1. Signification

Bodenn est un nom très usité en breton, il désigne une résidence, une demeure ou un refuge.
Au Moyen-Age, il est suivi de Pridiry, qui vient de preder : pensée, philosophie. Cet endroit a très bien pu abriter un ermite. An laez qu’on dirait aujourd’hui Al Lae(z), (le Z ne se prononce plus), est le même mot que dans Loch Laez, la cabane du haut. Ce lieu est réputé pour avoir abrité un établissement militaire romain qu’on appelait au XIXe siècle coz castel. Il est possible que ces ruines aient abrité un petit établissement monastique.
 
 
2. Formes anciennes
 
Boden pridiry
1540  
Archives Départementales du Finistère   
A. 87
Boden pridiry an laez   
1544
Archives Départementales du Finistère
A.38
Boden bridiry
1679
Archives Départementales du Finistère
A. 87
Boden
1681
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Botden
1685
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boden

1834

1962

Archives communales d’Ergué-Gabéric

 

Ancien cadastre

Cadastre

 

3. Recensement de 1790

 

Laurent Cuzon                     M                   Métayer, actif             34

Jeanne Flochlay                  F                    Femme                      37

Cécile Michelet                    F                    Fille de Jeanne         16        "du 1er lit"

Laurent Cuzon                     M                   Fils                             3

Marie Françoise Cuzon       F                    Fille                           16 mois

Hervé Cuzon                        M                   Domestique               30

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Cadigou

Cadigou (ar c'hadigou)

 

1. Signification
 
Ce nom orthographié par erreur coadigoù (les petits bois), vient en fait d'un nom de champ attesté en 1839 : carn ar c'hadig le chemin du petit lièvre.
Le nom de lieu officiellement noté en 1946 seulement viendrait donc du nom breton ar c'hadigoù (les petits lièvres).
 
 
2. Formes anciennes
 
Carn ar c'hadig     
1839
Document privé
Cadigou 
1946
Nomenclature de l'INSEE
Cadigou 
1962   
Cadastre communal
 
 
3. Recensement de 1790
 
Néant
 
 
4. Cadastre de 1834
 
Néant
 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Fiche de pré-inventaire intitulée « Koadigoù »

Localisation : Cadastre 1962 - Section D1 - Parcelle 46

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Disposition ancienne conservée et une série d'ouvertures étroites (espèce de pigeonnier ?) sur la façade.

Description : Bâtiment principal : Murs : petit appareil irrégulier de grès recouvert d'un crépi.

                     Ouvertures : gros appareil de granit.

                     Toiture : ardoise (anciennement chaume).

Dates et inscriptions : Bâtiment principal : inscription effacée sur le linteau de la porte.

Observations particulières : Cloison de bois conservée entre la remise et l'étable. Evasement intérieur des ouvertures. Linteau intérieur de bois.

 

 

 

 

 


Carpont

Carpont

 

1. Signification
 
Ce mot désigne un pont pour les charrettes. Il s’agit d’un petit ouvrage pour enjamber un ruisseau ou un fossé. Il est prononcé Karrbont.
 
 
2. Formes anciennes
 

An Carbont

1448

A.D.F.

A 85

Carbont

1539

A.D.L-A.

B 2012

Carpont

1540

A.D.L-A.

B 2011

Carpont

1670

1677

1682

A.C.E-G.

Registres B.M.S.

Le Carpont

1784

Carte de Cassini

 

Carpont

1834

1962

2002

A.C.E-G.

A.C.E-G.

Carte I.G.N.

Vieux Cadastre Cadastre

 

3. Recensement de 1790

Carpon d'en haut

Guennolé Laurens
M
Veuf, cultivateur, actif
42
Yves Laurens
M
Fils
12
Marie Jeanne Laurens
F
Fille
4
François Le Meur
M
"mineur"
13
Marie Louise Cornic
F
Domestique
28
Guennolé Feunteun
M
Domestique
20
Germaine Moysan
F
Domestique
17

 

Carpon d'en bas

Louis Le Bihan
M
Cultivateur, actif
54
Jeanne Rannou
F
Femme
45
Louis Le Bihan
M
Fils
15
Hervé Le Bihan
M
Fils
11
Michel Le Bihan
M
Fils
3
Michel Pérez
M
Domestique
18

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Castel (Ar c'hastell)

Castel (Ar c'hastell)

 

1. Signification
 
C’est un des noms historiques les plus intéressants d’Ergué. Kastell est traduit habituellement par château-fort. Mais en toponymie il désigne souvent des ruines de fortifications antiques gauloises ou préhis­toriques. Ces sites ont été réutilisés par les immigrants celtes d’outre Manche. Kastell est donc un lieu potentiellement riche au niveau archéo­logique, mais aucune fouille n’a été faite en ce lieu qui garde son mys­tère.
 
 
2. Formes anciennes

Chastel
1500  
 Archives de Loire-Atlantique : B 2012
Kercastel   
1539
 Archives de Loire-Atlantique : B 2036
An castel 
1540
 Archives du Finistère : A 85
Le Castel 
1540
 Archives de Loire-Atlantique : B 2011
Le Castel 
1790
 Recensement de 1790

 

3. Recensement de 1790

Louise Le Poupon
F
Veuve
63
       
Alain Le Nair
M
Cultivateur, actif
35
Françoise Caugant
F
Femme
33
Jean Le Berre
M
Fils, "en 1er lit"
12
Michel Le Berre
M
Fils, "d'item"
10
Jean Le Nair
M
Domestique
30

 

4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Crec'h Ergue (Krec'h Erge)

Crec'h Ergue (Krec'h Erge)

 

1. Signification
 
Krec’h signifie mont, colline, hauteur. Ce lieu est proche de Briec et de Landudal, c’est sans doute pour cela qu’il porte le nom de la com mune. Krec’h vient d’une ancienne forme cnech qui a évolué en kenec’h  puis kec’h, en krec’h et en nec’h. Les trois formes se retrouvent dans la toponymie de la commune et dans les formes anciennes de Krec’h Erge. Le nom actuel Créac’h Ergué retenu par L’I.G.N. n’a pas beaucoup de légitimité. La prononciation kréac’h est léonarde.
 
 
2. Formes anciennes
 
Kernec'h Ergue 1426   Réformation de la noblesse bretonne
Crech Ergue
Creach Ergue
Quenech Ergue  
1540    Archives départementales de Loire Atlantique     
Knech Ergue 1543 Archives du Finistère  A. 85
Cnech Ergue 1604    
Quenech Ergue 1680 Archives communales d'Ergué-Gabéric Registres des B.M.S.
Creac'hergué 1680 Archives du Finistère A. 87
Gueneach Ergue    1684 Archives communales d'Ergué-Gabéric Registres des B.M.S.
Crec'h Ergue 1834 Archives communales d'Ergué-Gabéric cadastre
Creac'h Ergue 1962 Archives communales d'Ergué-Gabéric cadastre
Créac'h Ergué 2002 I.G.N. carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Vincent Le Gorec
M
Tailleur
40
Marie Anne Kervéant
F
Femme
40
Grégoire Le Gorec
M
Fils
15
Marie Claudine Le Gorec
F
Fille
7
Michel Vincent Le Gorec
M
Fils
3
       
Jérome Crédou
M
Actif, cultivateur
29
Louise Le Meur
F
Femme
26
Marie Jeanne Crédou
F
Fille de Jérôme, "en 1er lit"
10
Hervé Crédou
M
Fils de Jérôme, "en 1er lit"
5
Alain Kerdilet
M
Domestique
22
Jean Kerdilet
M
Domestique
15
Pierre Le Taridec
M
Domestique
25
Perrine Lozéac'h
F
Domestique
20
       
Louis Jourdren
M
Actif, cultivateur
38
Marie Rannou
F
Femme
40
Laurence Jourdren
F
Fille
4
Michel Feunteun
M
Fils de Marie, "en 1er lit"
20
Marie Feunteun
F
Fille de Marie, "en 1er lit"
18
Jeanne Feunteun
F
Fille de Marie, "en 1er lit"
16
Marie Louise Feunteun
F
Fille de Marie, "en 1er lit"
14
       
Sébastien Prigent
M
Actif, métayer
34
Marie Le Bourhis
F
Femme
42
Yves Prigent
M
Fils
7
Yves Jean Prigent
M
Fils
5
Marie Marguerite Prigent
F
Fille
3
Françoise Caugant
F
Fille de Marie, "en 1er lit"
16
       
Yves Keralum
M
Journalier
55
Marie Keralum
F
Fille
23

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section C1 - Parcelle 138

Description : Groupe de bâtiments : 3 ou 4 dont 2 au moins à l'étage.

                     Cheminées (sculptures) de pierres, inscriptions au-dessus d'une des portes.

                     Une grande grange en pierres de taille du XVIIe ou XVIIIe siècle à petites ouvertures.

                     Un puits important à sculptures et inscriptions.

Note supplémentaire de l'enquêteur : "pas eu l'autorisation de l'inventorier".

 

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Cleuyou (Kleuioù)

Cleuyou (Kleuioù)

 

1. Signification
 
Le nom de lieux "Kleuzioù" apparaît 16 fois dans la toponymie de Bretagne. Kleuz et son pluriel Kleuzioù, vient du vieux breton clut qui signifiait retranchement. On peut donc supposer que l’histoire du Kleuzioù d’Ergué-Gabéric se rattache à l’importance stratégique du lieux au carrefour des voies antiques de Quimper vers Carhaix et de Châteaulin vers Concarneau. Francis Gourvil a avancé l’hypothèse que les migrants bretons du Haut moyen-âge avaient trouvé refuge dans les ruines de fortifications datant de l’époque gallo-romaine et les auraient baptisés Clut , mot qu’on retrouve en gallois Clawdd et en cornique Cleth.
Léon Fleuriot avance lui que les noms en Clut marquaient des limites territoriales.
Le nom écrit "cleuziou" est la forme ancienne du moyen breton. En Cornouaille le /z/ intervocalique est tombé ce qui nous donne une prononciation /cleuioù/ telle que notée en 1639. Les copistes ont privilégié une forme écrite "cleuyou" depuis avec quelques variantes. L'office de la langue bretonne a normalisé le nom en "Kleuioù", tenant compte ainsi de la prononciation locale et de l'orthographe contemporaine du breton.
 
 
2. Formes anciennes
 
Cleuziou 1540 Archives du Finistère A. 38
Cleuziou    1636 Itinéraire de Dubuisson-D'Aubenay P. 353
Cleuioù 1639 Archives communales de Quimper Registres B.M.S. Ergué-Armel
Cluyou 1653 Archives communales de Quimper Registres B.M.S. Ergué-Armel
Cleuyou 1834-1962    Archives communales d'Ergué-Gabéric    cadastre

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

6. Jalons historiques

Epoque moderne
 
Les premiers châtelain attestés du Cleuziou sont attestés en 1562 :
Louis Rubiern rend aveu à l’évêque de Cornouaille, seigneur temporel de la paroisse de Lanniron dont fait partie le manoir du Cleuziou.
En 1644 Pierre de Kermorial possédait le domaine de part sa femme héritière des Rubiern.
Au début du XVIIIème siècle la famille Tinténiac acquiert la terre jusqu’à la Révolution.
 
 
Révolution
 
Vincent de Tinténiac, célèbre chef chouan, bras droit de Cadoudal, voit ses terres saisies et vendues à des marchandes de Quimper en 1795 et 1796.
 
 
Epoque contemporaine
 
Le manoir est possédé en 1834 par la famille Le Guay jusqu’en 1959.
Il est acheté par un garagiste Jacques Damian.
En 2002 le manoir change de main pour être racheté en 2008 par un couple d’allemands Ursula et Werner Preissing qui vont entièrement le rénover et éditer un livre en allemand et en français sur l’historique du manoir et sa rénovation.
 
 
 
 
 
 

Coat Chapel (Koad Chapel)

Coat Chapel (Koad Chapel)

 

1. Signification
 
Le bois de la chapelle. Il s’agit de la chapelle de Saint-Joachim élevée sur les rabines du manoir de Lezergue par Guy Autret de Missirien vers 1640. Saint-Joachim était le mari de Sainte-Anne et donc le père de la Vierge Marie. La chapelle a disparu ; elle était signalée en ruine à la Révolution.
 
 
2. Formes anciennes
 

Coat Chapel

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Coat Chapel

1962

A.C.E-G.

cadastre

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Plus d'articles...