Le Keleier n° 112 d'Arkae est paru ces derniers jours. Après un bel édito, François Ac'h poursuit son enquête sur les réquisitions pendant la Seconde Guerre mondiale à Ergué-Gabéric. Au menu de ce dossier, trois nouveaux articles :
• Le maire, le corps municipal et le syndic
Pierre Tanguy, agriculteur à Kerellou, a été élu maire d’Ergué-Gabéric à 38 ans, à l’issue des élections de 1929. Un second mandat lui est confié à la suite des élections municipales du 5 mai 1935. Mais en 1941, lorsque de nouvelles élections doivent avoir lieu, une loi décide que le maire sera nommé par le préfet...
• 1940-1945, le maire face aux réquisitions
Dès juillet 1940, le fonctionnement de la chaîne des commandements lors des réquisitions était établi. La Feldkommandantur décide, transmet au préfet, qui transmet lui-même au maire pour ce qui concerne la commune. Le maire, quant à lui, exécute...
• 1943, des réquisitions d'écoles
En juillet 1943, une unité allemande qui allait porter secours à Mussolini en Italie a été mise au repos dans les écoles privées du bourg d’Ergué-Gabéric et de Lestonan. S'en suivent plusieurs récits...
Pour obtenir le Keleier en version imprimée ou numérique (2 € le numéro hors adhésion), n'hésitez pas à nous écrire à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., ou à nous appeler au 02 98 66 65 99, ou à passer à notre permanence au 3, rue de Kerdévot à Ergué-Gabéric.
Il y a 13 ans, Arkae faisait paraître un livre de Lanig Rouz : les Koñchennoù (Historiettes), où il raconte, avec talent et espièglerie, les histoires de son enfance dans le pays de Quimper entre les deux guerres. Lanig avait écrit ces petits récits dans sa langue maternelle, le breton cornouaillais, puis ses filles, Nicole et Marie-Christine, assistées par Arkae, les avaient traduits en français.
Ce témoignage est rare pour deux raisons :
• Il enrichit notre connaissance de la vie rurale en Cornouaille dans les années 1920-1940.
• Il est le seul témoignage écrit dans le breton parlé en Basse-Cornouaille et est particulièrement riche en expressions du cru.
Depuis quelques années déjà, ce joli livre était épuisé. En 2021, Arkae a réédité le livre en version numérique et en 2022, l'association vous propose la version imprimée, un petit ouvrage qui inaugure une nouvelle collection : les Cahiers de Cornouaille. Pour les textes en breton et la traduction, nous avons remis à contribution Nicole et Marie-Christine Le Roux, qui ont révisé l'ensemble et nous ont confié de nouvelles images de Lanig. Cerise sur le kouign-amann à l'attention des néo-bretonnants, nous proposons aussi les Koñchennoù en breton standardisé avec des notes concernant les particularités du breton de la région de Quimper. Et voilà les Koñchennoù qui retrouvent leurs lettres de noblesse dans cette toute nouvelle édition numérique, à télécharger ici même :
→ Pour commander le livre : bon de commande.
→ Pour obtenir la version en breton unifié.
→ Plus d'informations sur le livre.
Ci-contre : Lanig Rouz et ses frères.