Griffones

Griffones (Griffonez)

 

1. Signification
 
Ce lieu situé sur un promontoire rocheux qui domine la vallée de l’Odet doit vraisemblablement son nom à la légende du griffon du Stang-Ala. Celui-ci logeait dans une grotte et terrorisait le voisinage. Chaque mois on devait lui apporter une jeune fille pour sa nourriture. Il fut tué par le seigneur voisin de Kermahonnet qui ne supportait pas de voir sa promise livrée au griffon.
 
Ce nom est connu des dictionnaires bretons anciens : le catholicon de 1464 le traduit par animal fabuleux. Grégoire de Rostrenen le désigne comme un vautour, un oiseau de proie semblable à l’aigle. Mais c’est au Pays de Galles où l’on est le plus précis : le griffon est en effet le symbole du pays : Griffwn est décrit comme un animal légendaire doté d’une tête et de griffes d’aigle et d’un corps de lion.
La terminaison /ez/ peut être une marque de féminin ou de pluriel.
 
 
2. Formes anciennes
 

Griffonez

1680

A.C.E-G.

B.M.S.

Griffounez

1682

A.C.E-G.

B.M.S.

Griffones

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Griffonès

2002

IGN

Carte 0618 O

 

 

3. Recensement de 1790

Vincent Le Berre
M
Actif, Cultivateur
45
Barbe Dornic
F
Femme
45
Vincent Le Berre
M
Fils
22
Marie Jeanne Gestin
F
"Femme du dernier"
27
Marie Yvonne Le Berre
F
"Fille des 1ers"
9
Michel Le Berre
M
"Fils des 1ers"
20
Jean-Marie Le Coroller
M
Domestique
15
Michel Le Berre
M
Neveu, Domestique
15
Catherine Pennanec'h
F
Domestique
24


4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section A1 - Parcelle 18

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Disposition ancienne conservée.

Description : Communs et bâtiments annexes :

                     1 étable orientée au Sud : 2 portes, 3 fenêtres. 1 grange ouverte au Nord avec four au fond (pignon sud).

                     1 puits, section circulaire, gros appareil de granit, hauteur = 1,30m et diamètre = 1m.                

 

Matériaux : Bâtiment principal :

                   Murs : moyen appareil régulier de granit

                   Ouvertures : gros appareil de granit 

                   Toiture : ardoise

 

                   Communs et bâtiments annexes :

                   Murs : moyen appareil régulier de granit et grès

                   Ouvertures : gros appareil de granit 

                   Toiture : ardoise

 

Décor : Bâtiment principal :

                   Ouvertures des combles à piédroits chanfreinés

                   Porte à linteau et piédroits chanfreinés

                   Partie Sud : porte et fenêtre à linteau en accolade et piédroits chanfreinés

 

                   Communs et bâtiments annexes :

                   Etable au Nord : 1 porte à linteau et piédroits chanfreinés                   

                  1 fenêtre à appuis moulurés et piédroits chanfreinés

                   Le linteau actuel semble une traverse de pierre avec partie supérieure de la fenêtre bouchée.

 

Dates et inscriptions : Communs et bâtiments annexes :

                     Etable au Nord : linteau de la porte chanfreinée, on semble lire : "1608"  = "1628" ou "1608" ?

                     Sur une des pierres du four : "IHS"

 

Observations particulières : porte Sud de l'habitation surélevée récemment avec des briques. Toiture neuve.    

 

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Goarem vras

Goarem vras (Gwaremm Vras)

 

1. Signification
 
Gwaremm est souvent confondu avec le français garenne. En fait il s’agit de terrains en friches souvent caillouteux et pentus. Bien entendu on y trouve des lapins mais le rapprochement s’arrête là.
Gwaremm étant féminin, l’adjectif bras (grand) devient vras par mutation du /b/ en /v/.
 
 
2. Formes anciennes
 

Goarem vras

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

Goarem vras

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

Goarem vras

1962

A.C.E-G.

Cadastre

Goarem vraz

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Gongallic

Congalic (Gongallig)

 

1. Signification
 
La graphie congalic est fautive. Les formes anciennes et la pro- nonciation actuelle plébiscitent Gongallic. Ce mot est formé de deuxpar- ties : la seconde indique qu’il s’agit d’un nom d’homme An Gallec ou An Gallic francisée en le Gallic ou Le Gallec. Ce nom désignait quelqu’un qui parlait un dialecte français. Ce nom désignait souvent des gens origi- naires de Haute-Bretagne où l’on parle le gallo, venus s’installer en pays bretonnant. Galleg désigne la langue française enbreton.
 
La première partie du nom qui malgré de multiples variantes semble être Gonez, de la même racine que le mot Gonid, gagner, (gones en cornique), mot qui a donné le nom de famille Gonidec qu’on peut traduire par "laboureur", celui qui gagne sa vie par le travail de la terre.
 
Gonez an Galleg, les terrains gagnés par Le Gallec, a été contracté en Gongallig.
 
 
2. Formes anciennes
 

Gonez ar Gallec

Gouez an gallec

1540

A.D.L-A

B2013

Gouvezangallic

1540

A.D.F.

A 85

Goazangallec

1551

A.D.F.

A 85

Gouzangallic

1600

A.D.F.

A 141

Guezgalic

1618

A.D.F.

A 85

Gongallic

1634

A.D.L-A

B 2013

Gongallic

1678

A.C.E-G.

Registres B.M.S.

Gougallic

1790

A.D.F.

Recensement

Gongalic

1962

A.C.E-G.

cadastre

Congalic

2002

I.G.N.

Carte 0519 ET

 

3. Recensement de 1790

Augustin Gélard
M
Actif, Cultivateur
43
Jeanne Le Pouppon
F
Femme
44
Marie Jeanne Gélard
F
Fille
14
Marie Louise Gélard
F
Fille
11
Anne Gélard
F
Fille
21
François Le Lay
M
"Epoux d'Anne"
24
Anne Catherine Le Lay
F
"Fille du dernier"
3 mois
Jean Le Goff
M
Domestique
30
Marie Perrine Lescop
F
Domestique
23

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Localisation : Cadastre 1962 - Section F1 - Parcelle 44

Observations de l'enquêteur sur l'intérêt de l'édifice : Un grand bâtiment (1848) avec dépendances anciennes très réduites.

Description : Bâtiment principal :

                     Murs : gros appareil régulier de granit (pierre de taille).

                     Ouvertures : idem.

                     Toiture : ardoise (anciennement chaume).

 

Dates et inscriptions : Bâtiment principal :

                     Linteau fenêtre du milieu à l'étage : assez illisible qu'on dit être : "Michel Feunteun et

                     Catherine Le Roux 1848".

                     Sur le linteau de fenêtre étage droite, rehaussée à la chaux : "1850".

 

Observations particulières : étage marqué par lit de pierre.       

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Coat Niverrot (Koad Niverod)

Coat Niverrot (Koad Niverod)

 

1. Signification
 
Le Bois de Niverrot. Niverot est à rapprocher de Niver en Edern et de Nivirrit en Kerfeunteun. Niver signifie nombre en breton mais cela n’a rien à voir avecnotrenomquidoitêtretrèsancien.AndréCornec,auteurd’unethèse sur la toponymie du canton de Briec, affirme que la forme ancienne du nom Niver est Solt Gniver dans la charte XIV du Cartulaire de Landévennec.(11èmesiècle).Soltsignifiaitdomaineetnivervientduvieux breton gneuer :tondeur.

Le suffixe /od/ est une marque de pluriel que l’on retrouve dans logod (souris).

Niverod pourrait donc se traduire par le domaine des tondeurs, nous ramenant par là à l’élevage ancestral des moutons. La présence de trois noms Niver dans trois communes proches pourrait donc signifier qu’il s’agit du lieu où l’on regroupait les troupeaux pour les tondre, telle est encore la tradition à Ouessant par exemple.

 
 
2. Formes anciennes
 

Coat Niverrot

1946

I.N.S.E.E.

Nomenclature

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Croas Spern

Croas Spern (Kroaz Spern)

 

1. Signification

Littéralement “croix d’épines”, ce lieu bien connu parce qu’il désigne le terrain de football de l’Amicale d’Ergué-Gabéric se situe non loin de l’intersection des routes de Coray et du bourg. Il existait en cet endroit un Park ar Spern, le champ des épines : spern gwenn désigne en breton l’aubépine et spern Du le prunellier, une végétation fréquente dans la commune.

Kroaz Spern pourrait désigner la croix près du Park ar Spern.

 
2. Formes anciennes
 

Croix Spern

1946

Nomenclature de l’I.N.S.E.E.

Croas Spern

2002

IGN

Carte 0618 O

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric