Boharzh

Boharzh

 
1. Signification
 
Ce nom est formé à partir de deux composants. Bod a le même sens que Bodenn.
Quant à Garzh il est employé en breton actuel pour désigner une haie. Par extension ce mot a pu signifier talus garni de buisson. Il se rapproche alors du sens du mot gallois Garth : colline, promontoire. Bod garzh peut se traduire par la demeure de la haie ou du talus buissonneux.
L’emplacement du lieu en promontoire du Menez Kerdevot fait pencher plus pour un sens archaïque.
 
 
2. Formes anciennes
 
Botgarz   
1500   
Archives Départementales de Loire-Atlantique   
B. 2012
Botharz
1639
Archives Départementales du Finistère
A 34
Botgarz
1682
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boharz
1834
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre
Boharz
1962
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre

 

3. Recensement de 1790

Jean Gestin
M
Métayer, Actif
26
Marie Jeanne Ferment
F
Femme
25
Jean Le Queuneuder
M
Domestique
20
       
Yves Le Taridec
M
Tailleur
42
Marie Corentine Rospars
F
Femme
41
Yves Corentin Le Taridec
M
Fils
17
Etienne Le Taridec
M
Fils
13
Hervé Le Taridec
M
Fils
6
Marie Jeanne Le Taridec
F
Fille
9
Jean Louis Le Taridec
M
Fils
7 mois

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Bodenn 2

Bodenn

 
1. Signification

Bodenn est un nom très usité en breton, il désigne une résidence, une demeure ou un refuge.
Au Moyen-Age, il est suivi de Pridiry, qui vient de preder : pensée, philosophie. Cet endroit a très bien pu abriter un ermite. An laez qu’on dirait aujourd’hui Al Lae(z), (le Z ne se prononce plus), est le même mot que dans Loch Laez, la cabane du haut. Ce lieu est réputé pour avoir abrité un établissement militaire romain qu’on appelait au XIXe siècle coz castel. Il est possible que ces ruines aient abrité un petit établissement monastique.
 
 
2. Formes anciennes
 
Boden pridiry
1540  
Archives Départementales du Finistère   
A. 87
Boden pridiry an laez   
1544
Archives Départementales du Finistère
A.38
Boden bridiry
1679
Archives Départementales du Finistère
A. 87
Boden
1681
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Botden
1685
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boden

1834

1962

Archives communales d’Ergué-Gabéric

 

Ancien cadastre

Cadastre

 

3. Recensement de 1790

 

Laurent Cuzon                     M                   Métayer, actif             34
Jeanne Flochlay                  F                    Femme                      37
Cécile Michelet                    F                    Fille de Jeanne         16        "du 1er lit"
Laurent Cuzon                     M                   Fils                             3
Marie Françoise Cuzon       F                    Fille                           16 mois
Hervé Cuzon                        M                   Domestique               30

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Bigoudic

Bigoudic

 

1. Signification

La rue de Bigoudic, en Ergué-Gabéric, garde trace de ce nom de lieu récent, qui n’apparaît que dans le cadastre de 1962. On aurait envie de le rapprocher du nom de nos voisins bigoudens. Bigoudic grâce au diminutif  -ic- pourrait signifier "petit bigouden" et rappeler un habitant de ce pays venu s’installer à Ergué. Ce qui jette le trouble, c’est la présence d’un Stanc ar Bigodou dans le vieux cadastre et surtout d’un Pont ar Bigodou attesté en 1541. Bigot est un ancien nom propre qui, selon Gwennolé Le Menn, aurait désigné des Normands à l’origine, ce mot viendrait de by god, un juron issu du vieil anglais. Ce n’est qu’au XVe siècle que "bigot" prendra le sens qu’on lui connaît aujourd’hui en français, c’est à dire "dévot hypocrite", "faux dévot". Le breton "bigot" est attesté au XVIIIe siècle. Pont ar Bigodou tirerait donc son nom d’un pont sur un ruisseau affluent de l’Odet, ce que corrobore le nom Stanc ar Bigodou, "la vallée des Le Bigot". Le nom Bigodou renvoie à un lieu-dit en Guiscriff, il est également écrit Bigoudou en 1540. Bigodou est aussi un nom propre porté par un moine dès 1136 dans le cartulaire de Quimperlé.
 
Carte du Bigoudic
 
Schéma du Bigoudic par Mann Kerouedan
 
 
2. Formes anciennes
 
Pont ar Bigodou  
1541   
Archives Départementales du Finistère Quimper 
 
Bigoudic
1962
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre

 

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Beg ar Menez

Beg ar Menez

 

1. Signification
 
Beg ar Menez signifie le bout de la montagne.
Bec est un emprunt au vieux français qui signifie bout, extrémité de, il a remplacé Penn qui a le même sens en toponymie. Menez se traduit habituellement par montagne. Il s’agit ici d’une simple colline qui culmine à 131 mètres.
On trouve donc à Ergué deux toponymes synonymes à moins d’un km de distance Penn ar Menez et Beg ar Menez.
Dans un ouvrage récent Pierre Hollocou et Jean-Yves Plourin suggère que Menez peut prendre le sens de landes dans certains cas. Cela ne semble pas être le cas ici.
 
 
2. Formes anciennes
 
Bec ar Menez   
1678   
Registre paroissial
Ergué-Gabéric
Bec ar Menez
1790
Archives Départementales du Finistère. Quimper   
Recensement
Bec ar Menez
1834
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Ancien cadastre
 
2006
 Service Technique. Ville d’Ergué-Gabéric.
Cadastre
 
2006
Carte Institut Géographique national
 

 

3. Recensement de 1790

Yves Coatmen
M
Potier, Actif
42
Barbe Le Page
F
Femme
36
Yves Coatmen
M
Fils
12
Laurent Coatmen
M
Fils
10
Michel Coatmen
M
Fils
5
Jean François Coatmen
M
Fils
3
Alain Guy Coatmen
M
Fils
6 mois
Marie Coatmen
F
Nièce
20
Marie Caugant
F
"fille de sa femme du 1er lit"
17

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Baradozic

Baradozic

 
1. Signification
 
Baradozig est le diminutif de Baradoz mot breton désignant le Paradis. Ce nom d’origine récente a été donné à une maison en bordure de la route départementale de Quimper à Coray.
 
 
2. Formes anciennes
 

Baradozic

2002

I.G.N.

Carte

 

3. Recensement de 1790

Néant


4. Cadastre de 1834

Néant

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric