Castel (Ar c'hastell)

Castel (Ar c'hastell)

 

1. Signification
 
C’est un des noms historiques les plus intéressants d’Ergué. Kastell est traduit habituellement par château-fort. Mais en toponymie il désigne souvent des ruines de fortifications antiques gauloises ou préhis­toriques. Ces sites ont été réutilisés par les immigrants celtes d’outre Manche. Kastell est donc un lieu potentiellement riche au niveau archéo­logique, mais aucune fouille n’a été faite en ce lieu qui garde son mys­tère.
 
 
2. Formes anciennes

Chastel
1500  
 Archives de Loire-Atlantique : B 2012
Kercastel   
1539
 Archives de Loire-Atlantique : B 2036
An castel 
1540
 Archives du Finistère : A 85
Le Castel 
1540
 Archives de Loire-Atlantique : B 2011
Le Castel 
1790
 Recensement de 1790

 

3. Recensement de 1790

Louise Le Poupon
F
Veuve
63
       
Alain Le Nair
M
Cultivateur, actif
35
Françoise Caugant
F
Femme
33
Jean Le Berre
M
Fils, "en 1er lit"
12
Michel Le Berre
M
Fils, "d'item"
10
Jean Le Nair
M
Domestique
30

 

4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Bozudig

Bosudig

 
1. Signification
 
Si le premier élément est sans conteste Bod, le second élément reste obscur d’autant plus que la prononciation semble hésiter entre Seudig et Seuzig, Suzig, Sudig et Suzit. Je l’ai moi même entendu sous la forme Bosudig.
Le village a disparu, ainsi que la chapelle entre la Salverte et Le Méléneg. Un ruisseau affluent du Jet qui prenait sa source près de cette chapelle s’appelle Dour Devot, l’eau bénite.
 
2. Formes anciennes
 

     Botsiusic

1325

Cartulaire des églises de Quimper

     Bossieusic

1617

A.D.F.

A 38

    Botsieusic

1450

A.D.F.

A 38

    Botzeusic

1643

A.D.F.

A 38

     Bosseudic

1643

A.D.F.

A 38

     Bosuzit

1678

A.C.E-G.

B.M.S.

     Botsuisic

1682

A.C.E-G.

B.M.S.

     Botsuzic

1790

A.D.F. recensement

 

Bossuzit huella 

Bossuzit izella

1834

A.C.E-G.

Ancien cadastre

    Bossuzit

1914

A.C.E-G. : Classement des chemins ruraux Boite1024

 

3. Recensement de 1790

Louis Le Queuneudeur
M
Journalier
62
Marie Trolez
F
Femme
62
Marie Jeanne Le Queuneudeur
F
Petite fille
13
Yves Le Queuneudeur
M
Petit fils
8
       
Grégoire L'Hervéat
M
Journalier
40

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 

 


Boharzh

Boharzh

 
1. Signification
 
Ce nom est formé à partir de deux composants. Bod a le même sens que Bodenn.
Quant à Garzh il est employé en breton actuel pour désigner une haie. Par extension ce mot a pu signifier talus garni de buisson. Il se rapproche alors du sens du mot gallois Garth : colline, promontoire. Bod garzh peut se traduire par la demeure de la haie ou du talus buissonneux.
L’emplacement du lieu en promontoire du Menez Kerdevot fait pencher plus pour un sens archaïque.
 
 
2. Formes anciennes
 
Botgarz   
1500   
Archives Départementales de Loire-Atlantique   
B. 2012
Botharz
1639
Archives Départementales du Finistère
A 34
Botgarz
1682
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boharz
1834
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre
Boharz
1962
Archives communales d’Ergué-Gabéric
Cadastre

 

3. Recensement de 1790

Jean Gestin
M
Métayer, Actif
26
Marie Jeanne Ferment
F
Femme
25
Jean Le Queuneuder
M
Domestique
20
       
Yves Le Taridec
M
Tailleur
42
Marie Corentine Rospars
F
Femme
41
Yves Corentin Le Taridec
M
Fils
17
Etienne Le Taridec
M
Fils
13
Hervé Le Taridec
M
Fils
6
Marie Jeanne Le Taridec
F
Fille
9
Jean Louis Le Taridec
M
Fils
7 mois

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric


Bodenn

Bodenn

 
1. Signification

Bodenn est un nom très usité en breton, il désigne une résidence, une demeure ou un refuge.
Au Moyen-Age, il est suivi de Pridiry, qui vient de preder : pensée, philosophie. Cet endroit a très bien pu abriter un ermite. An laez qu’on dirait aujourd’hui Al Lae(z), (le Z ne se prononce plus), est le même mot que dans Loch Laez, la cabane du haut. Ce lieu est réputé pour avoir abrité un établissement militaire romain qu’on appelait au XIXe siècle coz castel. Il est possible que ces ruines aient abrité un petit établissement monastique.
 
 
2. Formes anciennes
 
Boden pridiry
1540  
Archives Départementales du Finistère   
A. 87
Boden pridiry an laez   
1544
Archives Départementales du Finistère
A.38
Boden bridiry
1679
Archives Départementales du Finistère
A. 87
Boden
1681
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Botden
1685
Archives communales d’Ergué-Gabéric
B.M.S.
Boden

1834

1962

Archives communales d’Ergué-Gabéric

 

Ancien cadastre

Cadastre

 

3. Recensement de 1790

 

Laurent Cuzon                     M                   Métayer, actif             34

Jeanne Flochlay                  F                    Femme                      37

Cécile Michelet                    F                    Fille de Jeanne         16        "du 1er lit"

Laurent Cuzon                     M                   Fils                             3

Marie Françoise Cuzon       F                    Fille                           16 mois

Hervé Cuzon                        M                   Domestique               30

 

4. Cadastre de 1834

 

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

 

Retour Villages d'Ergué-Gabéric

 


Cleuyou (Kleuioù)

Cleuyou (Kleuioù)

 

1. Signification
 
Le nom de lieux "Kleuzioù" apparaît 16 fois dans la toponymie de Bretagne. Kleuz et son pluriel Kleuzioù, vient du vieux breton clut qui signifiait retranchement. On peut donc supposer que l’histoire du Kleuzioù d’Ergué-Gabéric se rattache à l’importance stratégique du lieux au carrefour des voies antiques de Quimper vers Carhaix et de Châteaulin vers Concarneau. Francis Gourvil a avancé l’hypothèse que les migrants bretons du Haut moyen-âge avaient trouvé refuge dans les ruines de fortifications datant de l’époque gallo-romaine et les auraient baptisés Clut , mot qu’on retrouve en gallois Clawdd et en cornique Cleth.
Léon Fleuriot avance lui que les noms en Clut marquaient des limites territoriales.
Le nom écrit "cleuziou" est la forme ancienne du moyen breton. En Cornouaille le /z/ intervocalique est tombé ce qui nous donne une prononciation /cleuioù/ telle que notée en 1639. Les copistes ont privilégié une forme écrite "cleuyou" depuis avec quelques variantes. L'office de la langue bretonne a normalisé le nom en "Kleuioù", tenant compte ainsi de la prononciation locale et de l'orthographe contemporaine du breton.
 
 
2. Formes anciennes
 
Cleuziou 1540 Archives du Finistère A. 38
Cleuziou    1636 Itinéraire de Dubuisson-D'Aubenay P. 353
Cleuioù 1639 Archives communales de Quimper Registres B.M.S. Ergué-Armel
Cluyou 1653 Archives communales de Quimper Registres B.M.S. Ergué-Armel
Cleuyou 1834-1962    Archives communales d'Ergué-Gabéric    cadastre

3. Recensement de 1790

Néant

 

4. Cadastre de 1834

5. Pré-inventaire de 1972 (© Inventaire du Patrimoine Culturel de Bretagne)

Néant

 

6. Jalons historiques

Epoque moderne
 
Les premiers châtelain attestés du Cleuziou sont attestés en 1562 :
Louis Rubiern rend aveu à l’évêque de Cornouaille, seigneur temporel de la paroisse de Lanniron dont fait partie le manoir du Cleuziou.
En 1644 Pierre de Kermorial possédait le domaine de part sa femme héritière des Rubiern.
Au début du XVIIIème siècle la famille Tinténiac acquiert la terre jusqu’à la Révolution.
 
 
Révolution
 
Vincent de Tinténiac, célèbre chef chouan, bras droit de Cadoudal, voit ses terres saisies et vendues à des marchandes de Quimper en 1795 et 1796.
 
 
Epoque contemporaine
 
Le manoir est possédé en 1834 par la famille Le Guay jusqu’en 1959.
Il est acheté par un garagiste Jacques Damian.
En 2002 le manoir change de main pour être racheté en 2008 par un couple d’allemands Ursula et Werner Preissing qui vont entièrement le rénover et éditer un livre en allemand et en français sur l’historique du manoir et sa rénovation.